Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Тобі, рідний краю (Carpathian Ruthenia)

Тобі, рідний краю, і честь, і любов,
хай вітер гуде пісню волі.
За тисячу років і сльози, і кров
народ твій пролив у неволі.
 
Він мужньо стояв у тяжкій боротьбі
за волю, за рідну державу,
був вірним до смерті, мій краю, тобі
за правду, за честь і за славу.
 
У вільній Вкраїні народ наш воскрес!
Нам єдності прапор тримати,
щоб сонце свободи світило з небес
на наші зелені Карпати.
 
Übersetzung

For you, O native land (Carpathian Ruthenia)

For you, O native land, be honor, and love,
May the wind murmur the song of determination.
For the thousand years the tears and blood
your people poured out in captivity.
 
He bravely withstood a difficult battle
for freedom, for a native state,
faithful was he unto death, my land, for you
for truth, for honor and for glory.
 
In a free Ukraine, our people have arisen!
Let us uphold the flag of unity,
so that the sun of freedom may shine down from heaven
up on this our green Carpathians.
 
Kommentare