Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Übersetzung
Sprachen tauschen

Esta noche es la noche (Va a estar muy bien)

No te acerques a la ventana,
no te acerques tampoco a la puerta trasera,
desconecta el cable del teléfono,
relájate, nena, y baja esa persiana.
 
Sacúdete los zapatos y siéntate ahí mismo,
desabróchate ese bonito vestido francés,
deja que te sirva una buena copa,
Oh nena, no estés indecisa porque...
 
Esta noche es la noche,
va a estar muy bien,
porque te quiero, nena,
nadie va a pararnos ahora.
 
Vamos, ángel, mi corazón está excitado,
no rechaces tus deseos de hombre,
hay que estar loco para frenar esta marea,
despliega tus alas y déjame entrar dentro.
 
Esta noche es la noche,
va a estar muy bien,
porque te quiero, nena,
nadie va a pararnos ahora.
 
No digas nada, mi virgencita,
basta con que le des rienda suelta a tus inhibiciones,
el secreto está a punto de desvelarse
el el piso de arriba antes de que se pase la noche.
 
Esta noche es la noche,
va a estar muy bien,
porque te quiero, nena,
nadie va a pararnos ahora.
 
Originaltext

Tonight's The Night (Gonna Be Alright)

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Englisch)

Bitte hilf mit, „Tonight's The Night ...“ zu übersetzen
Sammlungen mit "Tonight's The Night ..."
Kommentare