Too Good at Goodbyes (Türkisch Übersetzung)

Advertisements
Türkisch Übersetzung
A A

Elvedalarda Çok İyi

Versionen : #1#2
Sersem olduğumu düşünüyor olmalısın
Aptal olduğumu düşünüyor olmalısın
Buna yeni olduğumu düşünüyor olmalısım
Ama bunu daha önce de görmüştüm
 
Bana yakın olmana asla izin vermeyeceğim
Benim için değerli olsan da
Çünkü ne zaman açılsam, acıtıyor
Bu yüzden sana asla yakın olmayacağım
Senin için değerli olsam da
Gidip beni kir içinde bırakırsın diye
 
Canımı her yakışında, daha az ağlıyorum
Ve beni her bıraktığında, gözyaşlarım hızla kuruyor
Ve gittiğin her seferde, seni daha az seviyorum
Bebeğim, şansımız yok, üzüyor ama gerçek
 
Elvedalarda çok iyiyim
(Elvedalarda çok iyiyim)
Elvedalarda çok iyiyim
(Elvedalarda çok iyiyim)
 
Beni asla ağlarken göremeyeceksin
(Beni asla ağlarken göremeyeceksin)
Beni asla ağlarken göremeyeceksin
(Beni asla ağlarken göremeyeceksin)
 
Elvedalarda çok iyiyim
(Elvedalarda çok iyiyim)
 
Kalpsiz olduğumu düşündüğünü biliyorum
Soğuk olduğumu düşündüğünü biliyorum
Sadece masumiyetimi koruyorum
Sadece ruhumu koruyorum
 
Bana yakın olmana asla izin vermeyeceğim
Benim için değerli olsan da
Çünkü ne zaman açılsam, acıtıyor
Bu yüzden sana asla yakın olmayacağım
Senin için değerli olsam da
Gidip beni kir içinde bırakırsın diye
 
Canımı her yakışında, daha az ağlıyorum
Ve beni her bıraktığında, gözyaşlarım hızla kuruyor
Ve gittiğin her seferde, seni daha az seviyorum
Bebeğim, şansımız yok, üzüyor ama gerçek
 
Elvedalarda çok iyiyim
(Elvedalarda çok iyiyim)
Elvedalarda çok iyiyim
(Elvedalarda çok iyiyim)
 
Beni asla ağlarken göremeyeceksin
(Beni asla ağlarken göremeyeceksin)
Beni asla ağlarken göremeyeceksin
(Beni asla ağlarken göremeyeceksin)
 
Elvedalarda çok iyiyim
(Elvedalarda çok iyiyim)
 
Beni asla ağlarken göremeyeceksin
(Beni asla ağlarken göremeyeceksin)
Elvedalarda çok iyiyim
(Elvedalarda çok iyiyim)
 
Hayır
Hayır, hayır, hayır
(Elvedalarda çok iyiyim)
Hayır, hayır, hayır
Hayır, hayır, hayır
(Elvedalarda çok iyiyim)
(Beni asla ağlarken göremeyeceksin)
(Elvedalarda çok iyiyim)
 
Çünkü canımı her yakışında, daha az ağlıyorum
Ve beni her bıraktığında, gözyaşlarım hızla kuruyor
Ve gittiğin her seferde, seni daha az seviyorum
Bebeğim, şansımız yok, üzüyor ama gerçek
 
Elvedalarda çok iyiyim
 
Von ThegrlThegrl am Mi, 07/02/2018 - 18:52 eingetragen
EnglischEnglisch

Too Good at Goodbyes

Kommentare