-
Torna a Surriento → Übersetzung auf Schwedisch
- •
✕
Übersetzung
Gondolsång
Se ett ensamt mörkrött segel
Synes på lagunens spegel
Sväva på den blåa vatten
I den stilla midnattsstund !
Månen milt sin strålglans sprider,
Sakta fram gondolen glider,
Min du är i tysta natten
För en enda ljuv sekund.
Västanvindens sakta susning
Blåa vågens lätta krusning
Bringar mig i salig tjusning
Räck mig till en kyss din mun.
Refräng :
Natten är så kort !
Mig bränner kärleksglöden !
Din in i döden !
Jag älskar dig !
Danke! ❤ | ||
3 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 3 Mal bedankt
Von Valeriu Raut am 2017-12-20 eingetragen
✕
Sammlungen mit "Torna a Surriento"
1. | Most Translated Songs of all time (old and new) (Part 2) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
valeriuraut@gmail.com
Name: Vale
Rolle: Editor/in
Beiträge: 5632 Übersetzungen, 2 Transliterationen, 7028 Lieder, 23117 Mal gedankt, 1119 Übersetzungsanfragen erfüllt für 441 Mitglieder, hat 62 Lieder transkribiert, hat 22 Idiome hinzugefügt, hat 38 Idiome erklärt, hat 6884 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Rumänisch, fließend Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Schwedisch
Svensk text av N. N.
År 1913
Som ni ser, är den inte en trogen översättning.
Dessa är de svenska orden som sången sjöngs för 100 år sedan.