马列托主义者
Name:
马列托主义者
Beigetreten:
15.01.2021
Rang:
Super-Mitglied
Punkte:
1242
Contributions:
299 Übersetzungen, 25 Transliterationen, 76 Mal gedankt, hat 20 Lieder transkribiert, hat 11 Idiome hinzugefügt, hat 12 Idiome erklärt, hat 228 Kommentare hinterlassen
Sprachen
Muttersprache
Chinesisch
Fließend
Chinesisch, Englisch
Gelernt
Chinese (Cantonese), Chinese (Classical Chinese), Englisch, Türkisch, Niederländisch, Esperanto
Kontaktiere mich
299 von 马列托主义者 veröffentlichte Übersetzungen, 25 transliterations posted by 马列托主义者DetailsAlle Übersetzungen
Künstler/in | Übersetzung | Sprachen | Kommentare | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
English Children Songs | Row, Row, Row Your Boat | Englisch → Chinesisch | Englisch → Chinesisch | |||
English Children Songs | The Riddle Song | Englisch → Chinesisch | Englisch → Chinesisch | |||
Arabic Children Songs | [آ شتا تاتا تاتا [الكوبليه الأول (Ash Ta Ta Ta Ta Ta [Verse #1]) | Arabisch → Chinesisch | Arabisch → Chinesisch | |||
Russian Children Songs | Песня русского алфавита (Russian Alphabet Song) | Russisch → Chinesisch | Russisch → Chinesisch | |||
Tongan Children Songs | Lau e Tohi Tapu | Tonganisch → Chinesisch | Tonganisch → Chinesisch | |||
Cocomelon - Nursery Rhymes | ABC Song with Balloons | Englisch → Chinesisch | Englisch → Chinesisch | |||
Mark Bernes | Журавли (Zhuravli) | Russisch → Chinesisch | Russisch → Chinesisch | |||
Mark Bernes | Журавли (Zhuravli) | Russisch → Vietnamesisch | Russisch → Vietnamesisch | |||
Rasul Gamzatov | Родной язык (Rodnoy yazyk) | Russisch → Englisch | Russisch → Englisch | |||
Ghalib | The drawing itself protests | Englisch → Chinesisch | Englisch → Chinesisch | |||
Icelandic Children Songs | Sofur thu svid thitt | Isländisch → Chinesisch | 1 Mal gedankt | Isländisch → Chinesisch 1 Mal gedankt | ||
Icelandic Children Songs | Sofur thu svid thitt | Isländisch → Englisch | Isländisch → Englisch | |||
Sigur Rós | Bíum bíum bambaló | Isländisch → Englisch | Isländisch → Englisch | |||
Icelandic Folk | Sofðu unga ástin mín | Isländisch → Englisch | Isländisch → Englisch | |||
Icelandic Folk | Sofðu unga ástin mín | Isländisch → Englisch | Isländisch → Englisch | |||
Yiddish Folk | טומבאַלאַלאַיקאַ (Tumbalalaika) | Jiddisch → Chinesisch | Jiddisch → Chinesisch | |||
Thai Folk | 越人歌 | Sonstiges → Transliteration | 1 Mal gedankt | Sonstiges → Transliteration 1 Mal gedankt | ||
Unknown artist (Chinese) | 华为美 (huá wèi měi) | Chinesisch → Englisch | Chinesisch → Englisch | |||
Grup Munzur | İsyan Ateşi | Türkisch → Chinesisch | Türkisch → Chinesisch | |||
Tri Yann | An Alarc'h | Bretonisch → Chinesisch | 2 | Bretonisch → Chinesisch | ||
Li Bai | 峨眉山月歌 | Chinese (Classical Chinese) → Transliteration | Chinese (Classical Chinese) → Transliteration | |||
Arslanbek Sultanbekov (Acay) | Домбыра (Dombıra) | Nogai → Chinesisch | Nogai → Chinesisch | |||
Thai Folk | 越人歌 | Sonstiges → Englisch | 2 | Sonstiges → Englisch | ||
Unknown Artist (Tajik) | gulbita | Transliteration → Chinesisch | Transliteration → Chinesisch | |||
Uyghur Folk | Mudenxan | Transliteration, Uigurisch → Chinesisch | Transliteration, Uigurisch → Chinesisch | |||
Irish/Scottish/Celtic Folk | RÁISEANNA BHAILE ÁTHA ÚLA | Gälisch (Irisch) → Englisch | Gälisch (Irisch) → Englisch | |||
Connie Dover | The Water Is Wide | Englisch → Chinesisch | Englisch → Chinesisch | |||
Polish Folk | Ej, przeleciał ptaszek | Polnisch → Chinesisch | Polnisch → Chinesisch | |||
Ivan Rebroff | Вот мчится тройка почтовая (Vot mchit·sya troyka pochtovaya) | Russisch → Chinesisch | Russisch → Chinesisch | |||
Ivan Rebroff | Вот мчится тройка почтовая (Vot mchit·sya troyka pochtovaya) | Russisch → Chinesisch | 1 | Russisch → Chinesisch | ||
Nana Mouskouri | Over and Over | Englisch → Chinesisch | Englisch → Chinesisch | |||
Yiddish Folk | טומבאַלאַלאַיקאַ (Tumbalalaika) | Jiddisch → Transliteration | Jiddisch → Transliteration | |||
Chava Alberstein | זאג ניט קײן מאל (Zog nit keyn mol) | Jiddisch → Deutsch (Schweizerdeutsch/Allemannisch) | Jiddisch → Deutsch (Schweizerdeutsch/Allemannisch) | |||
E. A. Mario | Santa Lucia Luntana | Neopolitanisch → Chinesisch | Neopolitanisch → Chinesisch | |||
Sarah Brightman | Pie Jesu | Latein → Chinesisch | Latein → Chinesisch | |||
Russian Folk | Яблочко (Yablochko) | Russisch → Chinesisch | Russisch → Chinesisch | |||
Russian Folk | Яблочко (Yablochko) | Russisch → Chinesisch | Russisch → Chinesisch | |||
The Dubliners | Rocky Road to Dublin | Englisch → Chinesisch | Englisch → Chinesisch | |||
Bai Juyi | 琵琶行 | Chinese (Classical Chinese) → Englisch | Chinese (Classical Chinese) → Englisch | |||
Classic of Poetry | 那 | Chinese (Classical Chinese) → Englisch | Chinese (Classical Chinese) → Englisch | |||
Unknown Artist (Portuguese) | Nhonha na jinela | Portugiesisch → Chinesisch | Portugiesisch → Chinesisch | |||
Molière | Se ti sabir | Italienisch → Chinesisch | Italienisch → Chinesisch | |||
Molière | Se ti sabir | Italienisch → Englisch | Italienisch → Englisch | |||
National Anthems & Patriotic Songs | De âlde Friezen | Friesisch → Chinesisch | Friesisch → Chinesisch | |||
Banda Bassotti | Luna rossa | Italienisch → Chinesisch | 1 | Italienisch → Chinesisch | ||
近卫堇_zwei | 寻扶余不遇 | Chinese (Classical Chinese) → Chinesisch | Chinese (Classical Chinese) → Chinesisch | |||
Unknown Artist (Korean) | Deus non vult | Latein → Chinesisch | Latein → Chinesisch | |||
Unknown Artist (Korean) | Veritas Non Vitiari | Latein → Chinesisch | Latein → Chinesisch | |||
Canadian Folk | Isabeau S'y Promène | Französisch → Englisch | Französisch → Englisch | |||
Riit | ᐊᑖᑕᒐ (Acoustic) (ataataga [Acoustic]) | Inuktitut → Chinesisch | 1 Mal gedankt | Inuktitut → Chinesisch 1 Mal gedankt | ||
Ahmet Şafak | Hoş Gelişler Ola Mustafa Kemal Paşa | Türkisch → Chinesisch | Türkisch → Chinesisch | |||
Korean Folk | Arirang | Koreanisch → Russisch | Koreanisch → Russisch | |||
Korean Folk | Arirang | Koreanisch → Transliteration | Koreanisch → Transliteration | |||
Korean Folk | Arirang | Koreanisch → Chinesisch | Koreanisch → Chinesisch | |||
Korean Folk | 薯童謠 | Koreanisch → Koreanisch | Koreanisch → Koreanisch | |||
Korean Folk | 薯童謠 | Koreanisch → Japanisch | Koreanisch → Japanisch | |||
Korean Folk | 薯童謠 | Koreanisch → Chinesisch | Koreanisch → Chinesisch | |||
Lu Xun | 无题·惯于长夜过春时 | Chinese (Classical Chinese) → Chinesisch | Chinese (Classical Chinese) → Chinesisch | |||
Chinese Children Songs | 我爱北京天安门 (wǒ ài běi jīng tiān ān mén) | Chinesisch → Englisch | Chinesisch → Englisch | |||
New Worker Band | 开胸验肺 (kāi xiōng yàn fèi) | Chinesisch → Englisch | 2 Mal gedankt | Chinesisch → Englisch 2 Mal gedankt | ||
Hebrew Folk | אֶחָד מִי יוֹדֵעַ (Echad Mi Yodea) | Hebräisch → Ladino (Judeo-Spanish) | Hebräisch → Ladino (Judeo-Spanish) | |||
Daniel Kahn & The Painted Bird | Oi, ihr narishe tsionistn | Englisch, Russisch, Jiddisch → Chinesisch | 1 Mal gedankt | Englisch, Russisch, Jiddisch → Chinesisch 1 Mal gedankt | ||
Bai Juyi | 池上 | Chinese (Classical Chinese) → Französisch | 2 Mal gedankt | Chinese (Classical Chinese) → Französisch 2 Mal gedankt | ||
William Shakespeare | Sonnet 18 Shall I compare thee to a Summer's day? | Englisch → Chinesisch | Englisch → Chinesisch | |||
Matsuo Bashō | 古池 (Furuike) | Japanisch → Spanisch | Japanisch → Spanisch | |||
Matsuo Bashō | 古池 (Furuike) | Japanisch → Hebräisch | Japanisch → Hebräisch | |||
Matsuo Bashō | 古池 (Furuike) | Japanisch → Russisch | Japanisch → Russisch | |||
Matsuo Bashō | 古池 (Furuike) | Japanisch → Englisch | Japanisch → Englisch | |||
Imee Ooi | 摩訶般若波羅密多心經 (Heart Sutra) | Chinesisch → Arabisch | Chinesisch → Arabisch | |||
Worship Songs - Various Religions | 太上老君说常清静经 | Chinesisch → Englisch | Chinesisch → Englisch | |||
Yun Dong-ju | 서시(序詩) (seosi) | Koreanisch → Französisch | Koreanisch → Französisch | |||
Yun Dong-ju | 서시(序詩) (seosi) | Koreanisch → Vietnamesisch | Koreanisch → Vietnamesisch | |||
Yun Dong-ju | 서시(序詩) (seosi) | Koreanisch → Englisch | Koreanisch → Englisch | |||
Franzl Lang | Auf Und Auf Voll Lebenslust | Deutsch (Österreichisch/Bairisch) → Englisch | Deutsch (Österreichisch/Bairisch) → Englisch | |||
Martin Luther | Ein fester Burg ist unser Gott | Deutsch → Vietnamesisch | Deutsch → Vietnamesisch | |||
Martin Luther | Ein fester Burg ist unser Gott | Deutsch → Schwedisch | Deutsch → Schwedisch | |||
Martin Luther | Ein fester Burg ist unser Gott | Deutsch → Finnisch | Deutsch → Finnisch | |||
Martin Luther | Ein fester Burg ist unser Gott | Deutsch → Tschechisch | Deutsch → Tschechisch | |||
Martin Luther | Ein fester Burg ist unser Gott | Deutsch → Portugiesisch | Deutsch → Portugiesisch | |||
Martin Luther | Ein fester Burg ist unser Gott | Deutsch → Ungarisch | Deutsch → Ungarisch | |||
Martin Luther | Ein fester Burg ist unser Gott | Deutsch → Japanisch | Deutsch → Japanisch | |||
Martin Luther | Vater unser im Himmelreich | Deutsch → Englisch | Deutsch → Englisch | |||
Martin Luther | Vater unser im Himmelreich | Deutsch → Schwedisch | Deutsch → Schwedisch | |||
Chinese Folk | 木蘭詩 | Chinese (Classical Chinese) → Französisch | Chinese (Classical Chinese) → Französisch | |||
Chinese Folk | 木蘭詩 | Chinese (Classical Chinese) → Englisch | 1 Mal gedankt | Chinese (Classical Chinese) → Englisch 1 Mal gedankt | ||
Chinese Folk | 木蘭詩 | Chinese (Classical Chinese) → Portugiesisch | Chinese (Classical Chinese) → Portugiesisch | |||
Chinese Folk | 木蘭詩 | Chinese (Classical Chinese) → Koreanisch | 1 Mal gedankt | Chinese (Classical Chinese) → Koreanisch 1 Mal gedankt | ||
National Anthems & Patriotic Songs | Bruneian National Anthem - Allah Peliharakan Sultan | Malaiisch → Chinesisch | Malaiisch → Chinesisch | |||
American Folk | My Country 'Tis of Thee | Englisch → Chinese (Classical Chinese) | Englisch → Chinese (Classical Chinese) | |||
National Anthems & Patriotic Songs | Chechen Republic of Ichkeria, Anthem of the (1991-2000) - Ӏожалла я маршо (Joƶalla ya marşo) | Tschetschenisch → Chinesisch | Tschetschenisch → Chinesisch | |||
Cocomelon - Nursery Rhymes | ABC Song with Balloons | Englisch → IPA | Englisch → IPA | |||
Hindu Songs, Chants & Prayers | शिवसूत्राणि | Sanskrit → Transliteration | Sanskrit → Transliteration | |||
Japanese Folk | いろは歌 (iroha-uta) | Japanisch → Japanisch | Japanisch → Japanisch | |||
Japanese Folk | いろは歌 (iroha-uta) | Japanisch → Esperanto | 3 | Japanisch → Esperanto | ||
Japanese Folk | いろは歌 (iroha-uta) | Japanisch → Chinese (Classical Chinese) | 1 Mal gedankt | Japanisch → Chinese (Classical Chinese) 1 Mal gedankt | ||
Japanese Folk | 以呂波 (Iroha) | Japanisch → Transliteration | Japanisch → Transliteration | |||
Japanese Folk | 以呂波 (Iroha) | Japanisch → Englisch | Japanisch → Englisch | |||
Japanese Folk | 以呂波 (Iroha) | Japanisch → Esperanto | 1 Mal gedankt | Japanisch → Esperanto 1 Mal gedankt | ||
Japanese Folk | 以呂波 (Iroha) | Japanisch → Chinese (Classical Chinese) | Japanisch → Chinese (Classical Chinese) | |||
Poetry | Caesar adsum jam forte | Latein → Englisch | Latein → Englisch |