Azalia

Azalia
Azalia
Beigetreten:
20.09.2015
Rolle:
Editor/in
Punkte:
56516
Abzeichen:
Outstanding ContributorOutstanding Contributor
Top Phrase Explainer 2018Top Phrase Explainer 2018
Top Phraser 2018Top Phraser 2018
Beiträge:
5532 Übersetzungen, 528 Lieder, 31565 Mal gedankt, 727 Übersetzungsanfragen erfüllt für 118 Mitglieder, Hat 1 Lied transkribiert, hat 212 Idiome hinzugefügt, hat 177 Idiome erklärt, hat 2923 Kommentare hinterlassen

Human translation. No cheating.

Über mich

I am a native speaker of Polish. I am fluent in English and I can communicate easily in Catalan, Italian, Spanish and French. I also studied Portuguese, but my level is not impressive.
***
My priorities are Catalan and Italian, but I like to diversify my translations, so I also translate from/to English, French and Spanish. Occasionally, I might also translate (indirectly) from other languages and/or dialects, but these translations require extra effort and extra time and will not be my first choice.
***
My focus is on songs, not on poetry, so please do not expect me to read poems and/or translate them. When I pick out songs for translation, my personal preferences and choices are considered first. From time to time I might respond to a request submitted on LT if I am not too busy and if I like the song enough to dedicate my time to its translation. I am rather selective, though, so please do not be offended if I disregard your request. Please do not send me requests directly via PM, nor put pressure on me in any way.
***
Proofreading is not my priority. I limit myself to occasional proofreading of translations from/into Polish in combination with the languages that I know well enough (see above).
***
My main goal on this website is to enjoy my hobbies (music, the art of translation) rather than to socialize. I am not a sociable person and I am fine with it. Please respect it and do not insist if for any reason I am unresponsive. In particular, I refuse to be involved in any fights on LT or to be bothered by people with stalking behaviours. Thank you for your understanding.

Sprachen
Muttersprache
Polnisch
Fließend
Englisch
Fortgeschritten
Katalanisch, Französisch, Italienisch, Spanisch
Mittelstufe
Portugiesisch
Kontaktiere mich

5532 von Azalia veröffentlichte Übersetzungen DetailsAlle Übersetzungen

Sortiert nach
Übersetzung
Sprachen
Info
Francesco Baccini
Italienisch → Polnisch
Favoriten4  
Französisch → Polnisch
Favoriten4  
Cadafal
Katalanisch → Polnisch
Favoriten3  
Los Ángeles
Spanisch → Polnisch
Favoriten4  
Adriano Celentano
Italienisch → Polnisch
Favoriten5  
Frida Boccara
Französisch → Polnisch
Favoriten5  
Samantha Gilabert
Katalanisch → Polnisch
Favoriten4  
José Afonso
Portugiesisch → Polnisch
Favoriten5  1
Numa Moraes
Spanisch → Polnisch
Favoriten4  
Sacha Distel
Französisch → Polnisch
Favoriten4  
Gigliola Cinquetti
Italienisch → Polnisch
Favoriten5  
La Iaia
Katalanisch → Polnisch
Favoriten3  
Dino (Uruguay)
Spanisch → Polnisch
Favoriten5  
Giorgio Gaber
Italienisch → Polnisch
Favoriten5  
Jeanne-Marie Sens
Französisch → Polnisch
Favoriten5  
Guillermina Motta
Katalanisch → Polnisch
Favoriten3  
Luis Aguilé
Spanisch → Polnisch
Favoriten4  
Jairo
Französisch → Polnisch
Favoriten5  
Natalino Otto
Italienisch → Polnisch
Favoriten4  
Doctor Prats
Katalanisch → Polnisch
Favoriten4  
Los Ángeles
Spanisch → Polnisch
Favoriten5  
Englisch → Polnisch
Favoriten3  
Sergio Endrigo
Italienisch → Polnisch
Favoriten3  
Michèle Arnaud
Französisch → Polnisch
Favoriten3  
Salomé
Katalanisch → Polnisch
Favoriten3  
Los Iracundos
Spanisch → Polnisch
Favoriten5  
Cibelle Hespanhol
Portugiesisch → Polnisch
Favoriten3  
Billy Joel
Englisch → Polnisch
Favoriten2  
Luca Barbarossa
Italienisch → Polnisch
Favoriten5  
Dalida
Französisch → Polnisch
Favoriten4  

Seiten