Bertram Kottmann

Bild des Nutzers Bertram Kottmann
Name:
transpoet
Beigetreten:
04.09.2020
Rang:
Super-Mitglied
Punkte:
19199
Abzeichen:
Top Contributor 2020Top Contributor 2020
Contributions:
1764 Übersetzungen, 1239 Mal gedankt, 3 Anfragen erfüllt hat 3 Mitgliedern geholfen, hat 142 Kommentare hinterlassen
Über mich

Eine Sprache "fließend" zu "beherrschen", ist ein hoher Anspruch.
Ihm gerecht zu werden, bedarf es täglicher, kreativer Begegnung.
Insofern gehe ich etwas zurückhaltend mit dem Begriff "fließend" um.

Allen, die meine Versuche wahrnehmen - ob wertgeschätzt oder nicht - freundlichen Dank.

To "master" a language "fluently" means to reach a high level of aspiration.
I am reserved when it comes to using the word "fluent".

My thanks to all who are aware of my attempts - whether appreciated or not.

Sprachen
Muttersprache
Deutsch
Fließend
Englisch
Gelernt
Französisch, Italienisch
Kontaktiere mich

1764 von Bertram Kottmann veröffentlichte ÜbersetzungenDetailsAlle Übersetzungen

Künstler/inÜbersetzungSprachenKommentareInfoInfosort ascending
Emily Dickinson1587 He ate and drank the precious Words R,EEnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Emily Dickinson1544 Who has not found the Heaven — below — R,EEnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Emily Dickinson1544 (2) Who has not found the Heaven — below — R,EEnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Emily Dickinson145 R,EEnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Emily Dickinson135 R,EEnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Emily Dickinson1275 The Spider as an Artist R,EEnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Emily Dickinson1092 It was not Saint—it was too large— R,EEnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Emily DickinsonGod is indeed a jealous God (1752) R,EEnglisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Rumi (Multilingual Translations)When The Rose Is Gone and The Garden Faded Englisch → Deutsch3
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Stephen CraneIn the Desert Englisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Thomas MooreThe young May Moon R,S,EEnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
TannhäuserGegen disen winnahten M,RDeutsch (Mittelhochdeutsch) → Deutsch
1 Mal gedankt
Deutsch (Mittelhochdeutsch) → Deutsch
1 Mal gedankt
TannhäuserGegen disen winnahten Deutsch (Mittelhochdeutsch) → EnglischDeutsch (Mittelhochdeutsch) → Englisch
Sara TeasdaleAutumn Dusk R,EEnglisch → Deutsch4
5
2 Bewertungen, 2 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
2 Bewertungen, 2 Mal gedankt
Sara TeasdaleThe Cloud M,REnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Sara TeasdaleMay Day M,REnglisch → DeutschEnglisch → Deutsch
Sara TeasdaleLet it be forgotten R,EEnglisch → DeutschEnglisch → Deutsch
Sara TeasdaleLonging R,EEnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Emily Dickinson109 By a flower — By a letter R,EEnglisch → DeutschEnglisch → Deutsch
Emily Dickinson107 'Twas such a little – little boat R,S,EEnglisch → Deutsch2
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Emily Dickinson76 Exultation is the going R,EEnglisch → DeutschEnglisch → Deutsch
Mordechai GebirtigS'brent! R,S,EJiddisch → DeutschJiddisch → Deutsch
Mordechai GebirtigArbetloze marsh R,S,EJiddisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Jiddisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Henry David ThoreauMy Life Has Been the Poem M,REnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 4 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 4 Mal gedankt
Lejb Rosenthal (Mir lebn eybik) מיר לעבן אייביק M,RJiddisch → Deutsch1
4 Mal gedankt
Jiddisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Emily DickinsonThe Pedigree of Honey R,EEnglisch → Deutsch4
3 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Christina RossettiWhat Are Heavy? Englisch → Deutsch3
5
2 Bewertungen, 3 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
2 Bewertungen, 3 Mal gedankt
William Butler YeatsThe Moods REnglisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Emily Dickinson810 Her Grace is all she has R,EEnglisch → Deutsch
2 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
2 Mal gedankt
Ww WwWithout You Englisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 4 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 4 Mal gedankt
Jean SibeliusKotikaipaus S,EFinnisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Finnisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Carl SandburgMoon Rondeau Englisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Emily BrontëThat wind, I used to hear it swelling M,R,SEnglisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Carl SandburgHaze Gold Englisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Carl SandburgPaper II Englisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Thiago de MelloA palavra desconfia Portugiesisch → EnglischPortugiesisch → Englisch
Thiago de MelloA palavra desconfia Portugiesisch → DeutschPortugiesisch → Deutsch
Thiago de MelloA janela encantada Portugiesisch → Englisch
1 Mal gedankt
Portugiesisch → Englisch
1 Mal gedankt
Thiago de MelloA janela encantada Portugiesisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Portugiesisch → Deutsch
1 Mal gedankt
TaprobanL'enigma della Sfinge Italienisch → Deutsch1
1 Mal gedankt
Italienisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Sara TeasdaleGray Eyes REnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Ida VitaleTraducir PSpanisch → Englisch2
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Spanisch → Englisch
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Ida VitaleTraducir PSpanisch → Deutsch
2 Mal gedankt
Spanisch → Deutsch
2 Mal gedankt
Antonio MachadoNo extrañéis, dulces amigos Spanisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Spanisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Antonio MachadoDe diez cabezas PSpanisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Spanisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Antonio MachadoDice la esperanza Spanisch → Deutsch4
5
2 Bewertungen, 2 Mal gedankt
Spanisch → Deutsch
5
2 Bewertungen, 2 Mal gedankt
Antonio MachadoLa primavera besaba MSpanisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Spanisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Irene ThompsonWelcome to Spring REnglisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Lesley GarrettEaster Hymn P,RItalienisch, Latein → Deutsch
1 Mal gedankt
Italienisch, Latein → Deutsch
1 Mal gedankt
Morten LauridsenDirait-on Französisch → Englisch2
2 Mal gedankt
Französisch → Englisch
2 Mal gedankt
Sara TeasdaleApril song P,R,EEnglisch → Deutsch3
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Sara TeasdaleWild Asters R,EEnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Sara TeasdaleWisdom M,REnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Natur ProvenceWeihnacht Deutsch → Italienisch
2 Mal gedankt
Deutsch → Italienisch
2 Mal gedankt
Emily DickinsonBecause my Brook is fluent R,S,EEnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 5 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 5 Mal gedankt
Emily Dickinson1210 The Sea said "Come" to the Brook M,REnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 4 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 4 Mal gedankt
Eduard MörikeEr ist's R,S,EDeutsch → Englisch3
4 Mal gedankt
Deutsch → Englisch
4 Mal gedankt
Carl SandburgDoors Englisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Eduard MörikeEr ist's R,S,EDeutsch → Englisch3
5
2 Bewertungen, 3 Mal gedankt
Deutsch → Englisch
5
2 Bewertungen, 3 Mal gedankt
T. E. HulmeAutumn PEnglisch → Deutsch
2 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
2 Mal gedankt
Carl SandburgFog PEnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Sara TeasdaleCompensation R,EEnglisch → Deutsch3
5
2 Bewertungen, 1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
2 Bewertungen, 1 Mal gedankt
Sara TeasdaleA little while M,P,REnglisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Sara TeasdaleFaults R,S,EEnglisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Sara TeasdaleA June day M,REnglisch → Deutsch3
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Sara TeasdaleMorning song M,REnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Sara TeasdaleA fantasy R,S,EEnglisch → Deutsch2
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Sara TeasdaleOld Tunes M,P,REnglisch → Deutsch6
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Emily DickinsonShe died, - this was the way she died R,EEnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Mordechai Gebirtigקינדער־יאָרן (Kinderjohren) R,S,EJiddisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Jiddisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Mordechai Gebirtigדי זון איז פֿאַרגאַנגען (di zun iz fargangen) R,S,EJiddisch → Deutsch2
4 Mal gedankt
Jiddisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Sara TeasdaleI Am Not Yours R,S,EEnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Sara TeasdaleBut Not to Me R,EEnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Sara TeasdaleBuried Love R,EEnglisch → Deutsch
2 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
2 Mal gedankt
William WebbSleep my little babby-o P,R,S,EEnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Emily Dickinson122 A something in a summer's Day R,EEnglisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Emily Dickinson118 My friend attacks my friend! R,EEnglisch → Deutsch5
5
2 Bewertungen, 1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
2 Bewertungen, 1 Mal gedankt
John DowlandTime stands still with gazing on her face M,REnglisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Sara TeasdaleFour Winds R,EEnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Israel HolmströmÖver Karl XII:s hund R,ESchwedisch → Deutsch2
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Schwedisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Sara TeasdaleNight Song at Amalfi R,EEnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Camille Saint-SaënsOratorio de Noël S,ELatein → Deutsch
1 Mal gedankt
Latein → Deutsch
1 Mal gedankt
Camille Saint-SaënsDanse Macabre Französisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Französisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Sara TeasdalePierrot R,EEnglisch → Deutsch2
5
2 Bewertungen, 2 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
2 Bewertungen, 2 Mal gedankt
Henri Cazalis alias Jean LahorChanson triste MFranzösisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Französisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Gustavo Adolfo BécquerPor una mirada, un mundo M,RSpanisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Spanisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Carl NielsenSof sött, du lilla Sonja! R,S,ESchwedisch → Deutsch3
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Schwedisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Peter SkrzyneckiGerman War Cemetery Englisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Wilhelm Peterson-BergerI Seraillets Have Dänisch → Englisch
1 Mal gedankt
Dänisch → Englisch
1 Mal gedankt
Wilhelm Peterson-BergerI Seraillets Have M,RDänisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Dänisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Johann Sebastian BachBWV 56 Cantata Ich willI den Kreuzstab: 5 Choral „Komm, o Tod, du Schlafes Bruder“ R,S,EDeutsch → Englisch1
1 Mal gedankt
Deutsch → Englisch
1 Mal gedankt
Sara TeasdaleNew Love and Old R,EEnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Ludwig van BeethovenAbendlied unterm gestirnten Himmel Deutsch → Englisch
3 Mal gedankt
Deutsch → Englisch
3 Mal gedankt
Sara TeasdaleA Winter Night R,EEnglisch → Deutsch5
5
3 Bewertungen, 4 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
3 Bewertungen, 4 Mal gedankt
Sara TeasdaleThe Wine REnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Sara TeasdaleGray Fog M,REnglisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Federico García LorcaCampana ESpanisch → Deutsch1
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Spanisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Peter SkrzyneckiSalisbury Waters Englisch → Deutsch4
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 1 Mal gedankt
Fernando PessoaQuando vier a Primavera Portugiesisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Portugiesisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Giovanni PascoliNovembre M,RItalienisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Italienisch → Deutsch
1 Mal gedankt

Pages