Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Bertram Kottmann

Beigetreten:
04.09.2020
Rang:
Super-Mitglied
Punkte:
24688
Abzeichen:

Contributions:
2301 Übersetzungen, 2 Transliterationen, 3419 Mal gedankt, 26 Anfragen erfüllt hat 18 Mitgliedern geholfen, hat 2 Idiome erklärt, hat 515 Kommentare hinterlassen
Über mich
Eine Sprache "fließend" zu "beherrschen", ist ein hoher Anspruch.
Ihm gerecht zu werden, bedarf es täglicher, kreativer Begegnung.
Insofern gehe ich etwas zurückhaltend mit dem Begriff "fließend" um.
Allen, die meine Versuche wahrnehmen - ob wertgeschätzt oder nicht - freundlichen Dank.
To "master" a language "fluently" means to reach a high level of aspiration.
I am reserved when it comes to using the word "fluent".
My thanks to all who are aware of my attempts - whether appreciated or not.
Sprachen
Muttersprache
Deutsch
Kontaktiere mich
2301 von Bertram Kottmann veröffentlichte Übersetzungen, 2 transliterations posted by Bertram KottmannDetailsAlle Übersetzungen
Künstler/in | Übersetzung | Sprachen | Kommentare | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Giuseppe Verdi | Stornello | Italienisch → Englisch | Italienisch → Englisch | |||
Giuseppe Verdi | Stornello | Italienisch → Deutsch | Italienisch → Deutsch | |||
E. E. Cummings | 2 little whos | Englisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
Luca Marenzio | Occhi dolci e soavi | Italienisch → Englisch | Italienisch → Englisch | |||
Luca Marenzio | Occhi dolci e soavi | Italienisch → Deutsch | Italienisch → Deutsch | |||
William Butler Yeats | Under Ben Bulben Part VI | Englisch → Deutsch | Englisch → Deutsch | |||
D. H. Lawrence | Lies About Love | Englisch → Deutsch | 1 | 3 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 3 Mal gedankt | |
Ruth Crawford Seeger | Sunsets | Englisch → Deutsch | Englisch → Deutsch | |||
Ruth Crawford Seeger | Loam | Englisch → Deutsch | Englisch → Deutsch | |||
Ruth Crawford Seeger | Joy | Englisch → Deutsch | Englisch → Deutsch | |||
D. H. Lawrence | Beautiful Old Age | Englisch → Deutsch | 2 | 1 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Mal gedankt | |
D. H. Lawrence | Sorrow | Englisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
D. H. Lawrence | Self-Pity | Englisch → Deutsch | 7 | 1 Bewertung, 3 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Bewertung, 3 Mal gedankt | |
Charles Villiers Stanford | The Blue Bird | Englisch → Deutsch | 2 | 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | |
Henry Purcell | Z 328 "Ode to St Cecilia" 3. Duet. "Hark Each Tree". | Englisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
Ruth Crawford Seeger | White Moon | Englisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
Ruth Crawford Seeger | Home Thoughts | Englisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
Joseph von Eichendorff | Wünschelrute | Deutsch → Russisch | 3 Mal gedankt | Deutsch → Russisch 3 Mal gedankt | ||
Joseph von Eichendorff | Wünschelrute | Deutsch → Niederländisch | 1 | 1 Bewertung, 4 Mal gedankt | Deutsch → Niederländisch 1 Bewertung, 4 Mal gedankt | |
Italian Folk | Ecco Maggio | Italienisch → Englisch | 2 Mal gedankt | Italienisch → Englisch 2 Mal gedankt | ||
Andreas Scholl | When I am laid in earth | Englisch → Deutsch | 2 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 2 Mal gedankt | ||
Henry Purcell | Dido's lament | Englisch → Deutsch | 3 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 3 Mal gedankt | ||
Joseph von Eichendorff | Wünschelrute | Deutsch → Spanisch | 1 | 1 Bewertung, 1 Mal gedankt | Deutsch → Spanisch 1 Bewertung, 1 Mal gedankt | |
Gustavo Adolfo Bécquer | ¿Qué es poesía? | Spanisch → Englisch | 1 | 3 Mal gedankt | Spanisch → Englisch 3 Mal gedankt | |
Gustavo Adolfo Bécquer | ¿Qué es poesía? | Spanisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Spanisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
Joseph von Eichendorff | Wünschelrute | Deutsch → Italienisch | 3 Mal gedankt | Deutsch → Italienisch 3 Mal gedankt | ||
Georg Friedrich Händel | Tutto può donna vezzosa | Italienisch → Deutsch | 3 Mal gedankt | Italienisch → Deutsch 3 Mal gedankt | ||
Georg Friedrich Händel | Vieni, o cara, a consolarmi | Italienisch → Deutsch | 2 Mal gedankt | Italienisch → Deutsch 2 Mal gedankt | ||
Johann Joseph Fux | Non t’amo per il ciel | Italienisch → Deutsch | 2 Mal gedankt | Italienisch → Deutsch 2 Mal gedankt | ||
Boris Sergeevich Sheremetev | Я вас любил: любовь ещё, быть может | Russisch → Deutsch | 2 Mal gedankt | Russisch → Deutsch 2 Mal gedankt | ||
William Blake | A Poison Tree | Englisch → Deutsch | 2 | 1 Bewertung, 3 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Bewertung, 3 Mal gedankt | |
Antonio Machado | El casca-nueces-vacías | Spanisch → Englisch | 1 | 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | Spanisch → Englisch 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | |
Antonio Machado | El casca-nueces-vacías | Spanisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Spanisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
Antonio Machado | Cosas de hombres y mujeres | Spanisch → Englisch | 1 Mal gedankt | Spanisch → Englisch 1 Mal gedankt | ||
Antonio Machado | Cosas de hombres y mujeres | Spanisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Spanisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
Antonio Machado | De diez cabezas | Spanisch → Englisch | 2 Mal gedankt | Spanisch → Englisch 2 Mal gedankt | ||
Antonio Machado | De diez cabezas | Spanisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Spanisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
Erich Zeisl | Komm, süßer Tod | Deutsch → Englisch | 2 | 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | Deutsch → Englisch 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | |
Djahan Tuserkani | Dort war sie laut die Lüge | Deutsch → Englisch | 1 Mal gedankt | Deutsch → Englisch 1 Mal gedankt | ||
Viktor Ullmann | Ich bin der Tod | Deutsch → Englisch | 2 | 2 Mal gedankt | Deutsch → Englisch 2 Mal gedankt | |
Georg Friedrich Händel | Son nata a lagrimar | Italienisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Italienisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
Bertolt Brecht | Mein Sohn (Lied einer deutschen Mutter) | Deutsch → Englisch | 1 Mal gedankt | Deutsch → Englisch 1 Mal gedankt | ||
Pär Lagerkvist | Vem spelar i natten | Schwedisch → Englisch | 1 | 1 Mal gedankt | Schwedisch → Englisch 1 Mal gedankt | |
Pär Lagerkvist | Vem spelar i natten | Schwedisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Schwedisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
Alois Raffl | Die Nazibruat | Deutsch → Englisch | 1 Mal gedankt | Deutsch → Englisch 1 Mal gedankt | ||
José Afonso | Grândola, Vila Morena | Portugiesisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Portugiesisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
Friedrich Hölderlin | Die Linien des Lebens sind verschieden | Deutsch → Englisch | 3 Mal gedankt | Deutsch → Englisch 3 Mal gedankt | ||
Emily Dickinson | 1422 Summer has two Beginnings | Englisch → Deutsch | 2 | 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | |
Sergei Rachmaninoff | Дума (Duma) | Russisch → Englisch | 1 Mal gedankt | Russisch → Englisch 1 Mal gedankt | ||
Sergei Rachmaninoff | Дума (Duma) | Russisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Russisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
Sergei Rachmaninoff | Дитя, как цветок ты прекрасна (Ditya, kak tsvetok ty prekrasna) | Russisch → Englisch | 2 Mal gedankt | Russisch → Englisch 2 Mal gedankt | ||
Sergei Rachmaninoff | Дитя, как цветок ты прекрасна (Ditya, kak tsvetok ty prekrasna) | Russisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Russisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
Sergei Rachmaninoff | Утро (Utro) | Russisch → Englisch | 1 Mal gedankt | Russisch → Englisch 1 Mal gedankt | ||
Sergei Rachmaninoff | Утро (Utro) | Russisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Russisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
G | Vädrets kretslopp | Schwedisch → Deutsch | 1 | 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | Schwedisch → Deutsch 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | |
Emily Dickinson | 1163 God made no act without a cause | Englisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
Emily Dickinson | 1301 I cannot want it more | Englisch → Deutsch | 2 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 2 Mal gedankt | ||
Emily Dickinson | 1157 Some Days retired from the rest | Englisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
Emily Dickinson | 1420 One Joy of so much anguish | Englisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
Emily Dickinson | 1140 The Day grew small, surrounded tight | Englisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
A. A. Milne | The End | Englisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
Octavio Paz | Epitafio para un poeta | Spanisch → Deutsch | 1 | 1 Bewertung, 1 Mal gedankt | Spanisch → Deutsch 1 Bewertung, 1 Mal gedankt | |
The Little Mermaid II: Return to the Sea (OST) | Sous le soleil et sous l'océan [Down to the Sea] (European French) | Französisch → Deutsch | Französisch → Deutsch | |||
Cecilia Bartoli | Un pensiero nemico di pace | Italienisch → Englisch | 1 Mal gedankt | Italienisch → Englisch 1 Mal gedankt | ||
German Children Songs | In der Stillen Einsamkeit | Pennsylvania Dutch → Deutsch | 2 Mal gedankt | Pennsylvania Dutch → Deutsch 2 Mal gedankt | ||
Cecilia Bartoli | Un pensiero nemico di pace | Italienisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Italienisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
Mark Strand | The Triumph of the Infinite | Englisch → Deutsch | 2 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 2 Mal gedankt | ||
G | Soneto I: Alzada la cabeza hacia el fulgor tardío | Spanisch → Deutsch | 3 | 1 Bewertung, 3 Mal gedankt | Spanisch → Deutsch 1 Bewertung, 3 Mal gedankt | |
Emily Dickinson | When a Lover is a Beggar | Englisch → Deutsch | 2 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 2 Mal gedankt | ||
Emily Dickinson | 202 | Englisch → Deutsch | 2 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 2 Mal gedankt | ||
Emily Dickinson | 381 A Secret told | Englisch → Deutsch | 2 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 2 Mal gedankt | ||
Emily Dickinson | 1113 There is a strength in proving that it can be borne | Englisch → Deutsch | 2 | 1 Bewertung, 3 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Bewertung, 3 Mal gedankt | |
Georg Friedrich Händel | Il Primo Ardor | Italienisch → Englisch | 1 Mal gedankt | Italienisch → Englisch 1 Mal gedankt | ||
Georg Friedrich Händel | Il Primo Ardor | Italienisch → Deutsch | 2 Mal gedankt | Italienisch → Deutsch 2 Mal gedankt | ||
Federico García Lorca | Cortaron tres árboles | Spanisch → Deutsch | 2 | 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | Spanisch → Deutsch 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | |
Mono Inc. | Tired of the Day | Englisch, Deutsch → Englisch | 3 | 1 Bewertung, 3 Mal gedankt | Englisch, Deutsch → Englisch 1 Bewertung, 3 Mal gedankt | |
Emily Dickinson | Pain - Has an element of blank | Englisch → Deutsch | 1 | 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | |
Emily Dickinson | 1403 My Maker — let me be | Englisch → Deutsch | 3 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 3 Mal gedankt | ||
Emily Dickinson | 1403 My Maker — let me be | Englisch → Deutsch | 4 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 4 Mal gedankt | ||
William Shakespeare | Doubt Thou the Stars Are Fire | Englisch → Deutsch | 1 | 1 Bewertung, 3 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Bewertung, 3 Mal gedankt | |
Hubert Clos Lus | Haïku de mars. Giboulée. | Französisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Französisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
Roger Quilter | Over the land is April | Englisch → Deutsch | 2 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 2 Mal gedankt | ||
Thomas Morley | April is in my mistress' face | Englisch → Deutsch | 3 | 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | |
Hubert Clos Lus | Haïku d'avril. Les cytises. | Französisch → Deutsch | 2 | 1 Bewertung, 3 Mal gedankt | Französisch → Deutsch 1 Bewertung, 3 Mal gedankt | |
Hubert Clos Lus | Haïku de mars. L'enfance. | Französisch → Deutsch | 2 Mal gedankt | Französisch → Deutsch 2 Mal gedankt | ||
Jorge Luis Borges | De que nada se sabe | Spanisch → Deutsch | 2 | 1 Bewertung, 3 Mal gedankt | Spanisch → Deutsch 1 Bewertung, 3 Mal gedankt | |
Emily Dickinson | 1117 A Mine there is no Man would own | Englisch → Deutsch | 3 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 3 Mal gedankt | ||
Emily Dickinson | 1114 The largest Fire ever known | Englisch → Deutsch | 3 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 3 Mal gedankt | ||
Paul Celan | Todtnauberg | Deutsch → Englisch | 1 | 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | Deutsch → Englisch 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | |
Emily Dickinson | Pain — expands the Time — | Englisch → Deutsch | 1 | 1 Bewertung, 3 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Bewertung, 3 Mal gedankt | |
Camille Saint-Saëns | Calme des nuits | Französisch → Englisch | 5 Mal gedankt | Französisch → Englisch 5 Mal gedankt | ||
Camille Saint-Saëns | Calme des nuits | Französisch → Deutsch | 4 Mal gedankt | Französisch → Deutsch 4 Mal gedankt | ||
Antonio Machado | Arde en tus ojos un misterio | Spanisch → Deutsch | 7 | 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | Spanisch → Deutsch 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | |
Antonio Machado | A un olmo seco | Spanisch → Deutsch | 2 Mal gedankt | Spanisch → Deutsch 2 Mal gedankt | ||
Emily Dickinson | F1425A - They might not need me, yet they might | Englisch → Deutsch | 2 | 1 Bewertung, 4 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Bewertung, 4 Mal gedankt | |
Robert Frost | The Road Not Taken | Englisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
Robert Frost | What Fifty Said | Englisch → Deutsch | 3 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 3 Mal gedankt | ||
Gustavo Adolfo Bécquer | Rima XX | Spanisch → Deutsch | 2 | 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | Spanisch → Deutsch 1 Bewertung, 2 Mal gedankt | |
Antonio Cesti | Tu mancavi a tormentarmi | Italienisch → Deutsch | 1 Mal gedankt | Italienisch → Deutsch 1 Mal gedankt | ||
Kevin Rainbow | Naturally | Englisch → Deutsch | 2 | 1 Bewertung, 4 Mal gedankt | Englisch → Deutsch 1 Bewertung, 4 Mal gedankt |
Pages
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- …
- nächste Seite ›
- letzte Seite »