I appreciate all the people who offer translations on here, and I've recently started adding my own. I generally like to stick as closely to the original as possible, because that's what I like when others translate. I am not trying to make lyrics which work for singing, but which allow the person who wanted the translation to understand the words of the original. This is because when I'm looking at the translation, I'm trying to see which words or phrases in the original I wasn't understanding -- so I try to do more or less word-for-word, except that I also try to make sure it sounds natural and idiomatic in English. I almost exclusively translate from Spanish to English. That's what I'm competent to do. If I do anything else, it's only because it's pretty straightforward.