Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
HonyakuWinston

Name:
Winston
Beigetreten:
01.01.2021
Rang:
Mitglied
Punkte:
128
Contributions:
12 Übersetzungen, 16 Mal gedankt, hat 5 Kommentare hinterlassen
Sprachen
Muttersprache
Chinese (Cantonese), Englisch
Fließend
Englisch
Gelernt
Japanisch
Kontaktiere mich
12 von HonyakuWinston veröffentlichte ÜbersetzungenDetailsAlle Übersetzungen
Künstler/in | Übersetzung | Sprachen | Kommentare | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Yokohama Kaidashi Kikou (OST) | 遠い町 (Tōi machi) | Japanisch → Englisch | Japanisch → Englisch | |||
Yumi Matsutōya | 生まれた街で (Umareta machi de) | Japanisch → Englisch | Japanisch → Englisch | |||
Yumi Matsutōya | 残されたもの (Nokosareta mono) | Japanisch → Englisch | Japanisch → Englisch | |||
Yumi Matsutōya | ナビゲイター (Nabigeita-) | Japanisch → Englisch | Japanisch → Englisch | |||
Yumi Matsutōya | 瞳を閉じて (Hitomi o tojite) | Japanisch → Englisch | Japanisch → Englisch | |||
Yumi Matsutōya | 潮風にちぎれて (Shiokaze ni chigirete) | Japanisch → Englisch | 3 Mal gedankt | Japanisch → Englisch 3 Mal gedankt | ||
Doraemon (OST) | 夢のゆくえ (Yume no yukue) | Japanisch → Englisch | Japanisch → Englisch | |||
Moomin (OST) | この宇宙(そら)へ、伝えたい (Kono uchū sora e, tsutaetai) | Japanisch → Englisch | 1 Mal gedankt | Japanisch → Englisch 1 Mal gedankt | ||
Moomin (OST) | しあわせのモルガーネ (Shiawase no moruga-ne) | Japanisch → Englisch | Japanisch → Englisch | |||
Moomin (OST) | ムーミン谷に春がきた (Mumin tani ni haru ga kita) | Japanisch → Englisch | 6 Mal gedankt | Japanisch → Englisch 6 Mal gedankt | ||
Moomin (OST) | いつかすてきな旅 (Itsuka sutekina tabi) | Japanisch → Englisch | Japanisch → Englisch | |||
Yumi Matsutōya | 空と海の輝きに向けて (Sora to umi no kagayaki ni mukete) | Japanisch → Englisch | 6 Mal gedankt | Japanisch → Englisch 6 Mal gedankt |