Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Samuel Souza

Beigetreten:
19.08.2020
Rang:
Mitglied
Punkte:
355
Contributions:
27 Übersetzungen, 72 Mal gedankt, 3 Anfragen erfüllt hat 3 Mitgliedern geholfen, Hat 1 Lied transkribiert, hat 4 Kommentare hinterlassen
Sprachen
Muttersprache
Portugiesisch
Beginner
Englisch, Japanisch
Kontaktiere mich
27 von Samuel Souza veröffentlichte ÜbersetzungenDetailsAlle Übersetzungen
Künstler/in | Übersetzung | Sprachen | Kommentare | Info | Info | ![]() |
---|---|---|---|---|---|---|
Tentenko | Good bye, Good girl | Japanisch → Englisch | Japanisch → Englisch | |||
Ayano Kaneko | カウボーイ (Kaubo-I) | Japanisch → Englisch | 2 Mal gedankt | Japanisch → Englisch 2 Mal gedankt | ||
Bread & Butter | Pink Shadow | Japanisch → Englisch | 2 Mal gedankt | Japanisch → Englisch 2 Mal gedankt | ||
Bread & Butter | Pink Shadow | Japanisch → Portugiesisch | Japanisch → Portugiesisch | |||
Sérgio Mendes | Pretty World | Englisch → Portugiesisch | 1 | 1 Bewertung, 1 Mal gedankt | Englisch → Portugiesisch 1 Bewertung, 1 Mal gedankt | |
The Blue Hearts | 青空 (Aozora) | Japanisch → Portugiesisch | Japanisch → Portugiesisch | |||
Saito Kazuyoshi | 幻の夢 (Maboroshi no yume) | Japanisch → Englisch | 1 Mal gedankt | Japanisch → Englisch 1 Mal gedankt | ||
Yutaka Ozaki | ダンスホール (Dance Hall) | Japanisch → Portugiesisch | 1 Mal gedankt | Japanisch → Portugiesisch 1 Mal gedankt | ||
Noriyuki Makihara | どうしようもない僕に天使が降りてきた (Dou shiyou mo nai boku ni tenshi ga oritekita) | Japanisch → Portugiesisch | 1 Mal gedankt | Japanisch → Portugiesisch 1 Mal gedankt | ||
Noriyuki Makihara | どうしようもない僕に天使が降りてきた (Dou shiyou mo nai boku ni tenshi ga oritekita) | Japanisch → Englisch | 3 Mal gedankt | Japanisch → Englisch 3 Mal gedankt | ||
Tatsurō Yamashita | Loveland Island | Japanisch → Englisch | 10 Mal gedankt | Japanisch → Englisch 10 Mal gedankt | ||
Saito Kazuyoshi | やさしくなりたい (Yasashiku Naritai) | Japanisch → Portugiesisch | 1 | 1 Mal gedankt | Japanisch → Portugiesisch 1 Mal gedankt | |
Saki Kubota | 異邦人 (Ihoujin) | Japanisch → Portugiesisch | Japanisch → Portugiesisch | |||
Janne Da Arc | Dolls | Japanisch → Englisch | 3 Mal gedankt | Japanisch → Englisch 3 Mal gedankt | ||
Chisato Moritaka | 私はおんち (Watashi wa Onchi) | Japanisch → Englisch | Japanisch → Englisch | |||
Chisato Moritaka | 私はおんち (Watashi wa Onchi) | Japanisch → Portugiesisch | Japanisch → Portugiesisch | |||
Hiroko Yakushimaru | Woman "Wの悲劇"より (Woman (W no Higeki Yori)) | Japanisch → Portugiesisch | 2 Mal gedankt | Japanisch → Portugiesisch 2 Mal gedankt | ||
Kaze | 22才の別れ (Nijuuni Sai no Wakare) | Japanisch → Portugiesisch | Japanisch → Portugiesisch | |||
Kaze | 22才の別れ (Nijuuni Sai no Wakare) | Japanisch → Englisch | 8 Mal gedankt | Japanisch → Englisch 8 Mal gedankt | ||
The Checkers | 涙のリクエスト (Namida no Request) | Japanisch → Portugiesisch | Japanisch → Portugiesisch | |||
Kiichi Yokoyama | Rainy Day | Japanisch → Portugiesisch | Japanisch → Portugiesisch | |||
Kiichi Yokoyama | Rainy Day | Japanisch → Englisch | Japanisch → Englisch | |||
The Blue Hearts | 世界のまん中 (Middle of the World [Sekai no Mannaka]) | Japanisch → Englisch | 2 | 1 Bewertung, 1 Mal gedankt | Japanisch → Englisch 1 Bewertung, 1 Mal gedankt | |
Tatsurō Yamashita | Let's Dance Baby | Japanisch → Englisch | 4 Mal gedankt | Japanisch → Englisch 4 Mal gedankt | ||
Tatsurō Yamashita | Let's Dance Baby | Japanisch → Portugiesisch | Japanisch → Portugiesisch | |||
Tatsurō Yamashita | 永遠のフルムーン (Eien no Full Moon) | Japanisch → Portugiesisch | 2 Mal gedankt | Japanisch → Portugiesisch 2 Mal gedankt | ||
Tatsurō Yamashita | 永遠のフルムーン (Eien no Full Moon) | Japanisch → Englisch | 2 Mal gedankt | Japanisch → Englisch 2 Mal gedankt |