Vera Jahnke

Bild des Nutzers Vera Jahnke
Name:
"Verula" / "Verqlargh"
Beigetreten:
30.03.2019
Rang:
Super-Mitglied
Punkte:
12497
Abzeichen:
Top Commenter 2019Top Commenter 2019
Trending Collector 2019Trending Collector 2019
Contributions:
1322 Übersetzungen, 2 Transliterationen, 5709 Mal gedankt, 115 Anfragen erfüllt hat 46 Mitgliedern geholfen, hat 3 Lieder transkribiert, hat 28 Idiome hinzugefügt, hat 33 Idiome erklärt, hat 5437 Kommentare hinterlassen, hat 1 Anmerkungen hinzugefügt
Über mich
Sprachen
Muttersprache
Deutsch
Fließend
Englisch
Gelernt
Japanisch, Klingonisch, Latein, Niederländisch, Russisch, Spanisch
Kontaktiere mich

1322 von Vera Jahnke veröffentlichte Übersetzungen, 2 transliterations posted by Vera JahnkeDetailsAlle Übersetzungen

Künstler/inÜbersetzungSprachenKommentareInfoInfosort ascending
Eugene VinogradovИллюстрация (Illyustratsiya) Russisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Eugene VinogradovПусть война не повторится M,RRussisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Sara TeasdaleAutumn Dusk M,P,REnglisch → Deutsch14
5
3 Bewertungen, 8 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
3 Bewertungen, 8 Mal gedankt
Sara TeasdaleAutumn Dusk M,REnglisch → Deutsch9
5
3 Bewertungen, 6 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
3 Bewertungen, 6 Mal gedankt
Dr_IgorSeptember.Rains M,REnglisch → Deutsch7
5
3 Bewertungen, 5 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
3 Bewertungen, 5 Mal gedankt
Emily DickinsonThe Pedigree of Honey M,REnglisch → Deutsch6
5
2 Bewertungen, 5 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
2 Bewertungen, 5 Mal gedankt
Eugene VinogradovЧудо (Chudo) P,RRussisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Eugene VinogradovЧудо (Chudo) Russisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Afanasy FetКак цвет, ты чиста и прекрасна… (Kak tsvet, ty chista i prekrasna…) M,RRussisch → Deutsch3
2 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
2 Mal gedankt
Afanasy FetЦелый мир от красоты... (Tselyy mir ot krasoty...) M,RRussisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Afanasy FetШёпот. Робкое дыханье... (Shyopot. Robkoye dykhanʹye...) M,RRussisch → Deutsch
5 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5 Mal gedankt
Dr_IgorМой день заснежен P,R,SRussisch → Deutsch2
5
1 Bewertung, 4 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 4 Mal gedankt
Dr_IgorAngela REnglisch → Deutsch3
5
2 Bewertungen, 4 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
2 Bewertungen, 4 Mal gedankt
SkirletИз жизни самурая - ковид 2 (Iz zhizni samuraya - kovid 2) MRussisch → Deutsch8
2 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
2 Mal gedankt
SkirletИз жизни самурая - ковид 1 (Iz zhizni samuraya - kovid 1) MRussisch → Deutsch1
2 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
2 Mal gedankt
Ivan TurgenevДурак (Стихотворения в прозе) (Durak) Russisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Christina RossettiThe Rainbow REnglisch → Deutsch3
5
2 Bewertungen, 7 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
2 Bewertungen, 7 Mal gedankt
Ivan TurgenevЖитейское правило (I) (Стихотворения в прозе) (Zhiteyskoye pravilo) Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Yulia ArkhitektorovaСвободная птица (Svobodnaya ptitsa) M,P,RRussisch → Deutsch1
2 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
2 Mal gedankt
Yulia ArkhitektorovaБенефис (Benefis) M,RRussisch → Deutsch
2 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
2 Mal gedankt
Ivan BuninЗачем и о чем говорить?... (Zachem i o chem govoritʹ?...) M,RRussisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
4 Mal gedankt
BlackSea4everWatercolor I P,REnglisch → Deutsch3
5
1 Bewertung, 6 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 6 Mal gedankt
Yuri VizborПеревал/ Осенние дожди (Pereval / Osenniye dozhdi) Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Yuri VizborПеревал/ Осенние дожди (Pereval / Osenniye dozhdi) M,RRussisch → Deutsch7
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Fyodor SologubВерь, - упадет кровожадный кумир... (Verʹ, - upadet krovozhadnyy kumir...) M,RRussisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Eugene VinogradovМоему другу (Moenu drugu) M,RRussisch → Deutsch4
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Eugene VinogradovБез перемен (Bez peremen) MRussisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Ivan TurgenevС кем спорить… (Стихотворения в прозе) (S kem sporitʹ…) Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Alexander BlokДевушка пела в церковном хоре (Devushka pela v tserkovnom khore) M,RRussisch → Deutsch4
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Eugene VinogradovПредназначение любви M,RRussisch → Deutsch2
5
1 Bewertung, 5 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 5 Mal gedankt
Ivan TurgenevПопался под колесо (Стихотворения в прозе) (Popalsya pod koleso) Russisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Ivan TurgenevДовольный человек (Стихотворение в прозе) (Dovolʹnyy chelovek) Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Ivan TurgenevПоследнее свидание (Стихотворение в прозе) (Posledneye svidaniye) Russisch → Deutsch
5 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5 Mal gedankt
Ivan TurgenevЧья вина? (Стихотворение в прозе) (Chʹya vina?) Russisch → Deutsch
5 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5 Mal gedankt
Ivan TurgenevСоперник (Стихотворение в прозе) Russisch → Deutsch
5 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5 Mal gedankt
Ivan TurgenevПесочные часы (Стихотворение в прозе) (Pesochnyye chasy) Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Alexander BlokЛениво и тяжко плывут облака... (Lenivo i tyazhko plyvut oblaka...) M,RRussisch → Deutsch2
5
1 Bewertung, 4 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 4 Mal gedankt
Beloye ZlatoЧто ты спишь, душа моя (Chto ty spishʹ, dusha moya) R,SRussisch → Deutsch
2 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
2 Mal gedankt
Ogden NashThe Pig P,REnglisch → Deutsch10
5
2 Bewertungen, 4 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
2 Bewertungen, 4 Mal gedankt
Ogden NashCrossing the Border P,REnglisch → Deutsch2
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 2 Mal gedankt
Ivan TurgenevЧто я буду думать? (Стихотворения в прозе) (Chto ya budu dumatʹ?) Russisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Ivan TurgenevНищий (Стихотворение в прозе) (Nishchiy) Russisch → Deutsch
2 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
2 Mal gedankt
Ogden NashA Word To Husbands REnglisch → Deutsch2
5
1 Bewertung, 6 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 6 Mal gedankt
Ogden NashThe Cow REnglisch → Deutsch2
5
1 Bewertung, 4 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 4 Mal gedankt
Ogden NashThe Duck REnglisch → Deutsch5
5
2 Bewertungen, 6 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
2 Bewertungen, 6 Mal gedankt
Ogden NashThe Fly REnglisch → Deutsch5
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Ogden NashThe Octopus REnglisch → Deutsch10
5
1 Bewertung, 5 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 5 Mal gedankt
Ivan TurgenevМне жаль… (Стихотворение в прозе) (Mne zhalʹ…) Russisch → Deutsch
2 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
2 Mal gedankt
Anna AkhmatovaАвгуст 1940 (Avgust 1940) M,RRussisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Ivan TurgenevЗавтра! Завтра! (Стихотворение в прозе) Russisch → Deutsch4
4 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Yulia ArkhitektorovaСтарый вальс M,RRussisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
4 Mal gedankt
IremiaФилософствую о сюрпризах (хокку) (Filosofstvuyu o syurprizakh) MRussisch → Deutsch1
4 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
4 Mal gedankt
IremiaФилософствую об угрызениях совести (хокку) (Filosofstvuyu ob ugryzeniyakh sovesti) MRussisch → Deutsch16
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Ivan TurgenevТы заплакал (Стихотворение в прозе) (Ty zaplakal) Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Yuri VizborГде нет тебя (Gde net tebja) R,SRussisch → Deutsch2
4 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
4 Mal gedankt
AkvariumГосподин Одинокий Журавль (Gospodin odinokij zhuravl') Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Vasily ZhukovskyСмерть (Smertʹ) M,RRussisch → Deutsch5
4 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Vladimir VysotskyЖизни после смерти нет (Zhizni posle smerti net) RRussisch → Klingonisch4
4 Mal gedankt
Russisch → Klingonisch
4 Mal gedankt
Iosif HavkinSupport needed! M,REnglisch → Deutsch10
5
2 Bewertungen, 6 Mal gedankt
Englisch → Deutsch
5
2 Bewertungen, 6 Mal gedankt
Vladimir VysotskyЖизни после смерти нет (Zhizni posle smerti net) M,RRussisch → Deutsch12
6 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
6 Mal gedankt
Aleksandr PushkinСказка о Рыбаке и Рыбке (Skazka o Rybake i Rybke) Russisch → Deutsch3
9 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
9 Mal gedankt
SkirletИз жизни самурая - уход за оружием (Iz zhizni samuraya - ukhod za oruzhiyem) MRussisch → Deutsch1
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
SkirletИз жизни самурая - сёгун (Iz zhizni samuraya - syogun) MRussisch → Deutsch1
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
SkirletИз жизни самурая - муза 2 (Iz zhizni samuraya - muza 2) MRussisch → Deutsch1
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
SkirletИз жизни самурая - муза 1 (Iz zhizni samuraya - muza 1) MRussisch → Deutsch2
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
SkirletИз жизни самурая - мастерство (Iz zhizni samuraya - masterstvo) MRussisch → Deutsch1
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Andrey DementyevДобро должно быть с кулаками (Dobro dolzhno bytʹ s kulakami) M,RRussisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Ivan TurgenevЦветок (Tsvetok) M,RRussisch → Deutsch3
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Ivan TurgenevПорог (Стихотворение в прозе) (Porog) Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Ivan TurgenevЖитейское правило II (Стихотворение в прозе) Russisch → Deutsch
7 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
7 Mal gedankt
Eugene VinogradovВесёлый марш переводчиков LT (Vesyolyy marsh perevodchika LT) R,ERussisch → Deutsch2
5
1 Bewertung, 7 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 7 Mal gedankt
Iosif Havkin11 хокку (проблемы не японские) (10 hokkus) MRussisch → Deutsch2
2 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
2 Mal gedankt
IremiaФилософствую о тягловых лошадях (хокку) (Filosofstvuyu o tyaglovykh loshadyakh) MRussisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
1 Mal gedankt
IremiaФилософствую о совпадениях (хокку) (Filosofstvuyu o sovpadeniyakh) MRussisch → Deutsch
1 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
1 Mal gedankt
IremiaФилософствую о сознании (хокку) (Filosofstvuyu o soznanii) MRussisch → Deutsch
2 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
2 Mal gedankt
Fyodor TyutchevБлизнецы (Bliznetsy) M,RRussisch → Deutsch2
5
1 Bewertung, 5 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 5 Mal gedankt
Nikolay GumilyovЭто было не раз M,RRussisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Igor SeveryaninСтранно... M,RRussisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Igor SeveryaninКолокол и колокольчик (Kolokol i kolokolʹchik) M,RRussisch → Deutsch2
5
1 Bewertung, 5 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 5 Mal gedankt
Osip MandelshtamПодивлюсь на свет еще немного... (Podivlyusʹ na svet yeshche nemnogo...) M,RRussisch → Deutsch
5 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5 Mal gedankt
Osip MandelshtamМы живем, под собою не чуя страны (My zhivem, pod soboyu ne chuya strany) Russisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Osip MandelshtamМы живем, под собою не чуя страны (My zhivem, pod soboyu ne chuya strany) M,RRussisch → Deutsch2
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Osip MandelshtamНи о чем не нужно говорить... (Ni o chem ne nuzhno govoritʹ...) M,RRussisch → Deutsch
5 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5 Mal gedankt
Osip MandelshtamЗвук осторожный и глухой... (Zvuk ostorozhnyy i glukhoy...) M,RRussisch → Deutsch2
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Osip MandelshtamО, небо, небо, ты мне будешь сниться... (O, nebo, nebo, ty mne budeshʹ snitʹsya!) M,RRussisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Afanasy FetАх, как сладко, сладко дышит… (Akh, kak sladko, sladko dyshit…) M,RRussisch → Deutsch6
8 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
8 Mal gedankt
Alexander BlokДень таит в себе часы… (Denʹ tait v sebe chasy…) M,RRussisch → Deutsch
7 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
7 Mal gedankt
Afanasy FetГлубь небес опять ясна... (Glubʹ nebes opyatʹ yasna...) M,RRussisch → Deutsch
5 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5 Mal gedankt
Ivan RebroffЖиваго-Мелоди (Zhivago-Melodi) R,SRussisch → Deutsch6
5
1 Bewertung, 5 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 5 Mal gedankt
AldefinaПро батарею (Pro Batareyu) RRussisch → Deutsch3
5
1 Bewertung, 4 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 4 Mal gedankt
Afanasy FetМолчали листья, звезды рдели... (Molchali listʹya, zvezdy rdeli...) M,RRussisch → Deutsch2
5
1 Bewertung, 4 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 4 Mal gedankt
Alexander BlokСпите, больные и духом мятежные (Spite, bolʹnyye i dukhom myatezhnyye) M,RRussisch → Deutsch2
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Fyodor TyutchevВ небе тают облака... (V Nyebe Tayut Oblaka) M,RRussisch → Deutsch2
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Alexander BlokDolor ante lucem* M,RRussisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Fyodor TyutchevВ разлуке есть высокое значенье... (V Razluke Yest Vysokaye Znachenye) M,P,RRussisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Alexander BlokНа смерть младенца (Na smertʹ mladentsa) M,RRussisch → Deutsch2
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 3 Mal gedankt
Yulia ArkhitektorovaИзбежавший меча (Izbezhavshiy mecha) PRussisch → Deutsch2
6 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
6 Mal gedankt
Eugene VinogradovКак скоро возмужали строки... M,RRussisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
3 Mal gedankt
Fyodor TyutchevКак ни тяжел последний час... (Kak ni tyazhel posledniy chas...) M,RRussisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
4 Mal gedankt
Fyodor TyutchevЗима недаром злится (Zima nedarom zlit·sya) M,RRussisch → Deutsch4
5
1 Bewertung, 7 Mal gedankt
Russisch → Deutsch
5
1 Bewertung, 7 Mal gedankt

Pages