✕
Korrekturlesen gesucht
Russisch
Originaltext
Трава у дома
Земля в иллюминаторе, Земля в иллюминаторе
Земля в иллюминаторе видна
Как сын грустит о матери, как сын грустит о матери
Грустим мы о Земле, она одна
А звёзды, тем не менее, а звёзды, тем не менее
Чуть ближе, но всё так же холодны
И как в часы затмения, и как в часы затмения
Ждём света и земные видим сны
И снится нам не рокот космодрома
Не эта ледяная синева
А снится нам трава, трава у дома
Зелёная, зелёная трава
А мы летим орбитами, путями не избитыми
Прошит метеоритами простор
Оправдан риск и мужество, космическая музыка
Вплывает в деловой наш разговор
В какой-то дымке матовой Земля в иллюминаторе
Вечерняя и ранняя заря
А сын грустит о матери, а сын грустит о матери
Ждёт сына мать, а сыновей - Земля
И снится нам не рокот космодрома
Не эта ледяная синева
А снится нам трава, трава у дома
Зелёная, зелёная трава
И снится нам не рокот космодрома
Не эта ледяная синева
А снится нам трава, трава у дома
Зелёная, зелёная трава
И снится нам не рокот космодрома
Не эта ледяная синева
А снится нам трава, трава у дома
Зелёная, зелёная трава
Von
lymer5 am 2012-05-15 eingetragen
Untertitel von
Ethnicparty am Fr, 11/04/2025 - 14:40 eingetragen
Ethnicparty am Fr, 11/04/2025 - 14:40 eingetragenVideo mit Untertiteln abspielen
| Danke! ❤ 11 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller der Untertitel danken, indem du auf diesen Button klickst |
Bulgarisch
Übersetzung#1#2
Тревата у дома
Земята в илюминатора, Земята в илюминатора,
Земята в илюминатора се съзира.
Както син тъгува за майка си, както син тъгува за майка си,
Така ние тъгуваме по Земята - тя, единствената.
А звездите са сякаш, а звездите са сякаш
По-близо, но са все така хладни.
И както по време на затъмнение, и както по време на затъмнение
Чакаме светлината и сънуваме земни сънища.
И ни се присънва не грохота на космодрума,
Не тази ледена синева,
А ни се присънва тревата, тревата у дома,
Зелената, зелената трева.
И ние летим по орбита,
По неизследвани пътища,
Бродирайки космоса с метеорити.
Рискът и мъжеството са оправдани,
Космическа музика
Долита в нашия делови разговор.
В някакъв матов дим
Земята се вижда в илюминатора,
Като вечерница-зорница.
А син тъгува за майка си,
А син тъгува за майка си,
Майката чака сина си, а Земята своите синове,
И ни се присънва не грохота на космодрума,
Не тази ледена синева,
А ни се присънва тревата, тревата у дома,
Зелената, зелената трева.
И ни се присънва не грохота на космодрума,
Не тази ледена синева,
А ни се присънва тревата, тревата у дома,
Зелената, зелената трева.
| Danke! ❤ 68 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
| Nutzer | vor |
|---|---|
| art_mhz2003 | 4 Jahre 9 Monate |
| George Vassilev | 5 Jahre 1 Woche |
| CherryCrush | 9 Jahre 7 Monate |
| Oleksandr_ | 10 Jahre 2 Monate |
Gäste haben sich 64 Mal bedankt
Von
kdravia am 2015-09-10 eingetragen
kdravia am 2015-09-10 eingetragen✕
Video mit Untertiteln abspielen
| Danke! ❤ 11 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller der Untertitel danken, indem du auf diesen Button klickst |
Übersetzungen von „Трава у дома (Trava ...“
Bulgarisch #1, #2
Übersetzungen von Covern
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: kdravia
Rolle: Editor/in



Beiträge:
- 1125 Übersetzungen
- 7 Transliterationen
- 356 Lieder
- 8292 Mal gedankt
- 656 Übersetzungsanfragen erfüllt für 249 Mitglieder
- hat 116 Lieder transkribiert
- hat 842 Kommentare hinterlassen
- 54 Künstler hinzugefügt
Sprachen:
- Muttersprache: Bulgarisch
- fließend: Bulgarisch
- fortgeschritten: Englisch
- Mittelstufe: Russisch
- Anfänger
- Bosnisch
- Kroatisch
- Deutsch
- Italienisch
- Mazedonisch
- Montenegrisch
- Serbisch
- Spanisch
- Ukrainisch
Mohamed Zaki
LT
Miley_Lovato
Страхотен подбор на думи.