✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Tysiące
Żadnych waśni, żadnych wojen,
Nie ma zgody by podbojem,
Podporządkować sobie z zawiści,
Uwolnijmy się od nienawiści.
Niech pokój nastanie na całej ziemi,
Wszyscy z jednej gliny ulepieni,
Nie ważny naród, język, kolor skóry,
Niech teraz nienawiści runą mury.
Gdy razem idziemy, jesteśmy wielką siłą,
Dziś się nie zlękniemy, godzina za godziną,
W szeregu ramię w ramię, nie zatrzymując się,
Z naszych gardeł niech płynie śpiew.
Wszyscy przecież jesteśmy braćmi,
Do wszystkich należy ten świat,
Wszyscy mamy to samo prawo,
Od najwcześniejszych lat.
Gdy razem idziemy, jesteśmy wielką siłą,
Dziś się nie zlękniemy, godzina za godziną,
W szeregu ramię w ramię, nie zatrzymując się,
Z naszych gardeł niech płynie śpiew.
Tupotem tysięcy nóg ogłośmy światu,
Że miłość winien jest tu brat bratu,
Chodź teraz z nami, dołączyć czas,
Potrzebujemy cię pośród nas.
Gdy razem idziemy, jesteśmy wielką siłą,
Dziś się nie zlękniemy, godzina za godziną,
W szeregu ramię w ramię, nie zatrzymując się,
Z naszych gardeł niech płynie śpiew.
Von Ivan Luden am 2022-05-17 eingetragen
Übersetzung
Thousands
No feuds, no wars
There's no consent to
Take over control by couquer out of juandice
Let's free ourselves from hate
May peace come to the whole earth
Everybody has been moulded from one clay
Regardless of nation, language, skin colour
May the walls of hate collapse now
When we walk together, we are a great power
Today we won't fear, hour after hour
In a row shoulder to shoulder without stopping
Let the song flow from our throats
We all are obviously brothers
This world belongs to everybody
We all have the same right
Since our earliest years
When we walk together, we are a great power
Today we won't fear, hour after hour
In a row shoulder to shoulder without stopping
Let the song flow from our throats
With the patter of thousands of feet, let's announce to the world
That brother owes love to brother here
Come with us now, it's time to join us
We need you among us
When we walk together, we are a great power
Today we won't fear, hour after hour
In a row shoulder to shoulder without stopping
Let the song flow from our throats
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Ivan Luden | 1 Jahr 11 Monate |
Von marta90 am 2022-05-20 eingetragen
Auf Anfrage von Ivan Luden hinzugefügt.
✕
Sammlungen mit "Tysiące"
1. | Songs For Ukraine, Part 3 |
Idiome in „Tysiące“
1. | ramię w ramię |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Marta
Rolle: Editor/in
Beiträge: 1370 Übersetzungen, 1082 Lieder, 8 collections, 4120 Mal gedankt, 794 Übersetzungsanfragen erfüllt für 211 Mitglieder, hat 171 Lieder transkribiert, hat 11 Idiome hinzugefügt, hat 10 Idiome erklärt, hat 356 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Polnisch, fließend Englisch, Mittelstufe Deutsch