Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!

U Stambolu na Bosforu (Russisch Übersetzung)

Bosnisch
Bosnisch
A A

U Stambolu na Bosforu

U Stambolu na Bosforu bolan paša leži,
duša mu je na izmaku, crnoj zemlji teži.
molitva je njemu sveta,
dok mujezin s minareta
uci glasom svim:
"Allah illallah, selam alejkjum"!
 
"Dok ste vjerno sluge moje služili moj harem,
neka od vas svako uzme sedam žena barem".
iz oka mu suza kanu,
pa na minder mrtav pa´nu,
stari musliman.
"Allah illallah, selam alejkjum"!
 
Kad je čula pašinica za tu tužnu vijest,
da se paša preselio na ahiret svijet.
iz oka joj suza kanu,
pokraj paše mrtva pa´nu,
ljubav pašina.
"Allah illallah, selam alejkjum"!
 
Von trulextrulex am Mi, 05/12/2012 - 11:37 eingetragen
Zuletzt von FaryFary am Do, 21/02/2019 - 18:02 bearbeitet
Russisch ÜbersetzungRussisch
Align paragraphs

В Стамбуле, у Босфора

В Стамбуле, у Босфора, лежит больной паша,
Душа из него уходит, по сырой земле тоскует.
Свята для него молитва,
Что муэдзин с минарета
Чисто выпевает:
"Лля илляха иль Алла, селям алейкум!"
 
"Слуги верные! Сумели мой гарем сберечь --
Каждый по жене возьмите от меня в награду!"
По щеке слеза скатилась, и на лавку повалился
Старый мусульманин.
"Лля илляха иль Алла, селям алейкум!"
 
Вот, встревоженная вестью, жена его вбегает,
Видит, что уже паша на том свете пребывает.
По щеке слеза скатилась, мертвой рядом повалилась:
Любимому верна!
"Лля илляха иль Алла, селям алейкум!"
 
Danke!
thanked 13 times
Von LonjaLonja am Do, 28/02/2013 - 18:13 eingetragen
Kommentare des Autors:

Старинная севдалинка, на боснийском представлен изначальный оригинал. В русском тексте привожу, как пел Сафет Исович, без гиперболизации:
...Neka svaki od vas uzme JEDNU ženu barem

Übersetzungen von „U Stambolu na ...“
Russisch Lonja
Kommentare
Read about music throughout history