Ukrainian Folk - Наливаймо, браття

Advertisements
Ukrainisch

Наливаймо, браття

Наливаймо, браття, кришталеві чаші,
Щоб шаблі не брали, кулі щоб минали
Голівоньки наші!
Щоб шаблі не брали, кулі щоб минали
Голівоньки наші!
 
Щоби Україна наша не плакала,
Щоби наша слава, козацькая слава,
Повік не пропала.
Щоби наша слава, козацькая слава,
Повік не пропала.
 
Бо козацька слава кровію полита,
Рубана мечами, січена шаблями,
Ще й дощами вмита.
Рубана мечами, січена шаблями,
Ще й дощами вмита.
 
Заспіваймо, браття, поки є ще сили,
Поки до походу, поки до схід сонця,
Сурми не сурмили.
Поки до походу, поки до схід сонця,
Сурми не сурмили.
 
Von Steve Repa am Mo, 30/05/2016 - 00:44 eingetragen
Zuletzt von Alexander Laskavtsev am Fr, 13/07/2018 - 14:18 bearbeitet
Eigener Kommentar:

Вик: Василь Жданкін
Слова: Вадим Крищенко
Композитор: Віктор Лісовол
Худож: Олексій Штанко

Danke!

 

Advertisements
Video
Übersetzungen von "Наливаймо, браття"
Sammlungen mit "Наливаймо, браття"
Bitte hilf mit, „Наливаймо, браття“ zu übersetzen
Kommentare