Romanian Children Songs - Un elefant se legăna (Englisch Übersetzung)
Rumänisch
Un elefant se legăna
Un elefant
Se legăna,
Pe o pânză de păianjen,
Și fiindcă ea
Nu se rupea,
Au mai chemat un elefant.
Doi elefanți
Se legănau
Pe o pânză de păianjen,
Și fiindcă ea
Nu se rupea,
Au mai chemat un elefant.
Trei elefanți
Se legănau
Pe o pânză de păianjen,
Și fiindcă ea
Nu se rupea,
Au mai chemat un elefant.
Patru (cinci, șase, șapte, opt, nouă) elefanți
...
Zece elefanți
Se legănau
Pe o pânză de păianjen,
Și fiindcă ea
Era prea grea,
Au cazut toți elefanții!
Buf!

An elephant was dangling
An elephant was dangling
On a spider’s web
And because it didn’t break down,
They got another elephant in.
Two elephants were dangling
On a spider’s web
And because it didn’t break down,
They got another elephant in.
Three elephants were dangling
On a spider’s web
And because it didn’t break down,
They got another elephant in.
Four( five, six, seven, eight, nine ) elephants
...
Ten elephants were dangling
On a spider’s web
And because it was too heavy,
All the elephants fell on the ground.
Bang !
Romanian Children Songs: Top 3
1. | Un elefant se legăna![]() |
2. | Povestea unui ciobănaş![]() |
3. | În pădurea cu alune![]() |
See also
Rumänisch → Englisch: Alle Übersetzungen
Kommentare
I think you have to say "was dangling" instead of "dangled". The sentence implies that the action the elephants were doing was a continuous one.
Au mai chemat un elefant. - THEY got another elephant in. "Called" might be somewhat too ambiguous as it has not one, but a cluster of meanings.