✕
Übersetzung
O porumbiță albă ...
* Când soarele strălucește pe munte;
* Și noaptea este pe fugă ... *
* Este o nouă zi;*
* Este un nou drum;*
* Și zbor până la soare. *
Simt lumina soarelui de dimineață;
Pot mirosi fânul nou-cosit ...
Pot auzi vocea lui Dumnezeu mă cheamă;
Spre cerul meu aurit, luminându-mi calea.
Refren:
** O porumbiță albă;**
** Sunt doar o pasăre pe cer. **
** O porumbiță albă;**
** Peste munții zbor, **
** Nimeni nu-mi poate lua libertatea!**
Cândva m-am pierdut;
M-au încuiat cu un lanț.
Da, au încercat să-mi rupă puterea;
Oh, încă mai simt durerea!
Danke! ❤ | ||
3 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 3 Mal bedankt
Von Nadyelle.67 am 2017-09-17 eingetragen
✕
Demis Roussos: Top 3
1. | Goodbye My Love |
2. | Forever and Ever |
3. | Magdalena |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Love has lost its mystery?
Name: Nady
Rolle: Guru
Beiträge: 1848 Übersetzungen, 1454 Lieder, 9569 Mal gedankt, 257 Übersetzungsanfragen erfüllt für 165 Mitglieder, hat 4 Lieder transkribiert, hat 368 Kommentare hinterlassen
Sprachen: fließend Ungarisch, Rumänisch, Anfänger Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch
Dana Kósa