-
Unbreakable → Übersetzung auf Spanisch
✕
Übersetzung
Inquebrantable
Imprudente rueda del tiempo,
Seguimos su vuelo.
Aún seguimos creyendo
En confortables mentiras blancas.
Cuando sea nuestro turno
Juntos, nos mantenemos fuertes.
Permanecemos firmes y silenciosos
Y vemos cómo nuestro mundo se quema por la eternidad.
Tú me llevas
Hacia el mañana. Somos inquebrantables.
Contengo la respiración y espero,
Este momento es inquebrantable.
Puedo sentirlo muy dentro de mi corazón y mi alma
Tú me completas.
Quiero vivir este segundo por siempre.
Siempre juntos, hasta la eternidad.1
Contengo la respiración y espero.
Imprudente rueda de la vida,
Vemos cómo los años siguen volando.
Realmente nunca me importó hasta que abrí mis ojos.
El día final espera,
Y la tormenta de fuego se está acercando.
Sellaremos nuestro destino bajo las estrellas fugaces por la eternidad.
Somos más fuertes que nunca,
Siempre juntos, hasta la eternidad.
Somos más fuertes que nunca,
Siempre juntos, hasta la eternidad.
Contengo la respiración y espero el final
Hasta el mañana, somos inquebrantables.
- 1. Literalmente dice "por siempre", pero ya usé mucho esa palabra.
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Von Musunee am 2017-10-27 eingetragen
✕
Stratovarius: Top 3
1. | Coming Home |
2. | Hunting High and Low |
3. | Forever |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
bazubii.musunee@gmail.com
Name: Eilyn
Editor/in außer Dienst キノコ人間
Beiträge: 354 Übersetzungen, 74 Transliterationen, 636 Lieder, 36 collections, 5532 Mal gedankt, 38 Übersetzungsanfragen erfüllt für 26 Mitglieder, hat 87 Lieder transkribiert, hat 5 Idiome hinzugefügt, hat 7 Idiome erklärt, hat 718 Kommentare hinterlassen, hat 6 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Spanisch, fortgeschritten Englisch, Mittelstufe Japanisch
All translations done by myself are free to use, just don't claim them as your own! Please note, if a translation isn't mine there will be a link below in the "Author's Comments" with the name of the OG translator.
Puedes usar mis traducciones libremente. Sin embargo, si una traducción no está hecha por mí, habrá un enlace abajo en los "Comentarios del autor", con el nombre del traductor original.