Und weil's so schön war, noch einmal (Englisch Übersetzung)

Advertisements
Englisch Übersetzung

Once again, because it was so great

That was insane
That was unbelievable
like a jackpot for luck
celebrating together
dreaming together
seventh heaven and back
And because we'll never meet again
as young as we are today
So let's sing
this day should never end
 
Once again, because it was so great
because everything else doesn't matter
forget about the sorrow
don't think about tomorrow
It's normal to just have some fun
Heaven leaves us all the options today
your heart sends you the signal to get ready
Yes, because it was so great
because it was so great once again
 
Yeah sure, the life
unfortunately is
not always as you want it to be
But there are things
that make you happy
and they are not bad
so let's celebrate forever
So ready, set, go
somewhen it's all over
the I just say:
 
Once again, because it was so great
because everything else doesn't matter
forget about the sorrow
don't think about tomorrow
It's normal to just have some fun
Heaven leaves us all the options today
your heart sends you the signal to get ready
Yes, because it was so great
Yes, because it was so great once again
Yes, because it was so great once again
Yes, because it was so great once again
 
Once again, because it was so great
because everything else doesn't matter
forget about the sorrow
don't think about tomorrow
It's normal to just have some fun
Heaven leaves us all the options today
your heart sends you the signal to get ready
Yes, because it was so great
because it was so great once again
because it was so great once again
once again!
 
Von LadyMelusine am Di, 12/02/2019 - 20:29 eingetragen
Auf Anfrage von Demonia hinzugefügt.
Deutsch

Und weil's so schön war, noch einmal

Kommentare
Hansi K_Lauer    Di, 12/02/2019 - 20:44

>" Und weil wir uns so jung wie heute
Nie mehr wiederseh'n"
=
Übersetzungsvorschlag:
"And because we'll never meet again
as young as we are today"

>" Ein bisschen Spaß ist doch normal
Der Himmel lässt uns heut' die Wahl"
=
Übersetzungsvorschlag:
It's normal to just have some fun
Heaven leaves us all the options today

>"your hearts sends you the signal to get ready" = Tippfehler, "hearts" -> heart