Werbung

Rossa Erno - Dal a Tanácsköztársaságról

  • Künstler/in: Rossa Erno ( Rossa Ernő)
  • Übersetzungen: Chinesisch
Ungarisch
A A

Dal a Tanácsköztársaságról

Éjjel és nappal kínban robotban, fáradt ez a nép.
Gyárosok nyúzták bőrét lehúzták, szívták erejét.
De csendőr szuronnyal szembeszállt, a munkás és a párt.
A nép vitte büszkén, győztesen
A munka zászlaját
 
Jöjj elvtárs ünnepelj velünk, a múlt szózata hív
A hős Tanácsköztársaságért lobog a zászló és dobban a szív
Jöjj elvtárs lépj velünk tovább, most ránk nagy munka vár.
Szabad országot épít a győztes proletár.
 
Antant hatalmak győztek le minket, így pusztult a nép
Úré lett újra dús búzaföldünk, tőkésé a bér.
A rabság, nyomor és éhhalál, oly sok zord éven át.
Csak ez volt a béred proletár, de nem tűrtél tovább.
 
Jöjj elvtárs ünnepelj velünk, a múlt szózata hív
A hős Tanácsköztársaságért lobog a zászló és dobban a szív
Jöjj elvtárs lépj velünk tovább, most ránk nagy munka vár.
Szabad országot épít a győztes proletár.
 
Új háborúba döntött a tőke, sorsa így letelt.
Hoztak a bátor felszabadítók munkát kenyeret.
Már végleg miénk e drága föld, a bányák és a gyár, és szebb, boldogabb lett életünk,
Büszke ének hangja száll.
 
Jöjj elvtárs ünnepelj velünk, a múlt szózata hív.
A hős Tanácsköztársaságért lobog a zászló és dobban a szív.
Jöjj elvtárs lépj velünk tovább, most ránk nagy munka vár.
Szabad országot épít a győztes proletár.
 
Von yuan jinquanyuan jinquan am Mo, 02/12/2019 - 08:41 eingetragen
Danke!

 

Werbung
Video
Übersetzungen von „Dal a ...“
Rossa Erno: Top 3
Kommentare