
Google Translated?
Danke! ❤ | ![]() | ![]() |
thanked 5 times |
Google Translated?
И, не только ... Deeple, Bing, Context, Woordhunt ... и т.д. и т.п.
Гугл - не самый лучший.
У нас - тотальная цифровизация. Приходится иначе относиться к автоматике.
Самые приятные места тут в русском тексте, например "время камин точит"
Да, в каком- то переводчике так.
А, можно так: time sharpens stone,
А Вы считаете, что "точит" значит "заостряет", как ножи точат?
И, если на то пошло, точит камень не время, а вода.
В оригинале - "оригинальный"
текст:
*Знаю, время камин точит, но любовь ещё прочнее"
С точки зрения физики процесса капля воды, падающая на камень со временем долбит в нем дыру, напор воды, направленный на камень обтачивает его.
Т.е. Время - второй фактор, влияющий на процесс.
Т.е. без Времени процесс стоит на месте. Dabro подчёркивает фактор времени имея ввиду, что Любовь не подвластна Времени.
Привет, Веруня! Давненько тебя тут не было! С физикой и цифровизацией всё понятно, но про камин, точимый временем я уже не смогла выдержать и исправила оригинал. Успехов!
Ира, заодно уж "назло ветра"->"назло ветрам". Дальше не читал.
Привет. Ируля.! У меня было новое увлечение : экология и Nature Tehnoligy. Это занимало все время. Было интересно. Видео из леса
https://youtube.com/shorts/Af6yW5JaGWA?feature=share]
Смелая ты девушка! Я бы с тихим визгом отскочила на 150 метров одним прыжком! Всё, что угодно, паучки, мыши, ящерки, но не змеи!
А с переводом-таки надо позаниматься. Отцифровать пограмотней. Хотя, должна сказать, что уже лучше, чем в прошлом году. Если всерьёз увлечёшься английским, то думаю, вскоре всё встанет на свои места. Побольше смотри фильмов и тд на английском.
Ируля, спасибо за дельный совет.
Хотелось бы успеть все.
Оригинальный русский. текст подчёркивает эмоции парня.