Vöyrin marssi (Englisch Übersetzung)

Finnisch
Finnisch
A A

Vöyrin marssi

Suojeluskunnat Suomenmaassa
järjestystä vaatii,
kaikki ryssät maasta pois
ja alas punakaarti.
 
Hei! Saksanniemi, Jääkärijoukko,
Lapuan ja Härmän joukko,
Vöyri, Kauhava ja muut...
 
Jääkäreillä mukanaan
on menestys ja onni,
meikäläisten vyöllä riippuu
saksalainen pommi.
 
Hei! Saksanniemi, Jääkärijoukko,
Lapuan ja Härmän joukko,
Vöyri, Kauhava ja muut...
 
Pikkuryssät Pietarissa
näkee pahaa unta,
Venäjä on rajamaa
ja Suomi valtakunta.
 
Hei! Saksanniemi, Jääkärijoukko,
Lapuan ja Härmän joukko,
Vöyri, Kauhava ja muut...
 
Eespäin veikot, pelko pois
ja rivakasti tahti,
suojeluskunnat Suomenmaan
on vapauden vahti.
 
Hei! Saksanniemi, Jääkärijoukko,
Lapuan ja Härmän joukko,
Vöyri, Kauhava ja muut...
 
Von robert4289robert4289 am Mo, 29/04/2013 - 21:37 eingetragen
Englisch ÜbersetzungEnglisch
Align paragraphs

March of Vöyri

The White Guards in Finland
call for order,
all Russians1 out of the country
and down with the Red Guards.
 
Hey! Saksanniemi,2 Jäger unit,
troops of Lapua3 and Härmä,4
Vöyri,5 Kauhava and other places...
 
Along with the Jägers
comes success and luck,
on our belts hang6
German grenades.
 
Hey! Saksanniemi, Jäger unit,
troops of Lapua and Härmä,
Vöyri, Kauhava and other places...
 
Little Russians in St. Petersburg
see bad dreams,
Russia is a borderland
and Finland an empire.
 
Hey! Saksanniemi, Jäger unit,
troops of Lapua and Härmä,
Vöyri, Kauhava and other places...
 
Forward brothers, fear away,
and a swift pace,
the White Guards of Finland
are the guards of freedom.
 
Hey! Saksanniemi, Jäger unit,
troops of Lapua and Härmä,
Vöyri, Kauhava and other places...
 
  • 1. A rather derogatory term, in proper language the word 'venäläinen' (pl. 'venäläiset') would be used
  • 2. May refer to one of several locations in Finland by this name
  • 3. Municipality in western Finland
  • 4. Now a part of the municipality of Kauhava in western Finland
  • 5. Now a part of the municipality of Vöyri-Maksamaa in western Finland
  • 6. 'meikäläinen' actually means 'one of us' or 'I' in informal speech; here, however, it refers to everyone
Danke!
thanked 15 times
Von robert4289robert4289 am Mo, 29/04/2013 - 21:51 eingetragen
Zuletzt von robert4289robert4289 am Mi, 23/07/2014 - 14:16 bearbeitet
Kommentare des Autors:

A song dating back to the time of the Finnish Civil War (Jan-May 1918).
Like with many other such songs of the time, the author is unknown.

Übersetzungen von „Vöyrin marssi“
Englisch robert4289
Unknown Artist (Finnish): Top 3
Kommentare
TrampGuyTrampGuy    Mo, 29/04/2013 - 21:52

WOW, so you're doing Finnish now as well - that's cool Regular smile

robert4289robert4289    Mo, 29/04/2013 - 22:02

I thought I would speed up my Finnish studies by translating a couple of songs. Many of these 'marssilauluja' are really interesting, and it is a nice (though biased) way of learning about the several wars, Finland has participated in. I have a couple of other songs in that genre that I'm planning to translate, so stay tuned. Regular smile

JykkeJykke    Mi, 11/06/2014 - 09:00

"Valtakunta" should be in this context be translated as "an empire" rather than independent state.

robert4289robert4289    Mi, 23/07/2014 - 14:17

You are right, in this context the translation "empire" fits better. I have edited the translation. Thank you!

Read about music throughout history