Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
  • Susanne Häll

    Var inte rädd → Übersetzung auf Englisch

Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Var inte rädd

Ge mig mod att vandra vaken
Där jag förut vandrat skygg
Ge mig mod att sträcka ut mig
Där jag förut böjt min rygg
 
Och ge mig mod att sakta stegen
Där jag förut gått så raskt
Ge mig mod att släppa taget
Där jag förut hållit mig fast
 
Och ge mig mod att lämna vägen
Fast de andra stannar kvar
Ge mig mod att ge mig själv mig själv
Och lämna allt jag har
 
Och ge mig mod att hissa segel
I den spegel som allting bär
Ge mig mod att älska världen
Precis så som hon är
 
(refräng)
Var inte rädd
Var inte rädd
Vänd dig emot ljuset
Det står en ängel vid din dörr
(x2)
 
Och ge mig mod att älska sanslöst
Allting som är du
Och ge mig mod att stå i stormen
Och leva här och nu
 
Och ge mig mod att tala sanning
Och att gömma mig ibland
Ge mig mod att sova ensam
Och ge mig mod att ta din hand
 
Ge mig mod att känna hunger
I en värld som glömt ditt namn
Ge mig mod att vandra vilse
Och ge mig mod att komma fram
 
(refräng)
Var inte rädd
Var inte rädd
Vänd dig emot ljuset
Det står en ängel vid din dörr
(x7)
 
Übersetzung

Don't be scared

Give me courage to wander awake
Where I before wandered timidly
Give me courage to stretch myself out
Where I before had bent my back
 
And give me courage to slow down
Where I before had walked so briskly
Give me courage to let go
Where I before had hold on
 
And give me courage to leave the road
Even though the rest stays
Give me courage to give myself to myself
And leave everything that I have
 
And give me courage to set sail
In the mirror* that carries everything
Give me courage to love the world
Exactly as she is
 
(Chorus)
Don't be scared
Don't be scared
Turn to the light
There is an angel standing at your door
(x2)
 
And give me courage to love senselessly
Everything that you are
And give me courage to stand in the storm
And live in this moment
 
And give me courage to speak the truth
And to hide myself sometimes
Give me courage to sleep alone
And give me courage to take your hand
 
Give me courage to feel hunger
In a world that has forgotten your name
Give me courage to wander and get lost
And give me courage to appear
 
(Chorus)
Don't be scared
Don't be scared
Turn to the light
There is an angel standing at your door
(x7)
 
Idiome in „Var inte rädd“
Kommentare
JetumJetum    Fr, 08/07/2016 - 17:11

Sorry, wouldn't it have more sense without the comma:
att ge mig själv mig själv - to give myself to myself?
How do you hear this line?

KitsuneTheFoxKitsuneTheFox
   Fr, 08/07/2016 - 19:38

I think that you are right on that. I believe that it would make more sense if she sung it as 'Give myself to myself' instead of 'Give myself, myself'
And I hear this line as if she sings about revealing her true self for herself considering the rest of the lyrics of this song.