Werbung

Vartelezhkata (Въртележката) (Transliteration)

  • Künstler/in: Yanitsa (Яница)
  • Lied: Vartelezhkata (Въртележката) 3 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Englisch, Serbisch, Transliteration

Vartelezhkata (Въртележката)

Лапи долу – идва му жената!
Очила сложете – заслепявам!
Че не му излизам от главата,
аз съм най-намразената!
 
Тази песен ти я пускам,
нека гръмне, че до мене не допускам
други всички, нови, бивши,
няма ги, важен си само ти!
 
Припев:
На въртележката дай да те повозя!
Не давам следваща теб да те тормози!
На въртележката само аз те качвам,
другите паднаха, аз тепърва почвам! х2
 
Алкохола с мене вече спрял си,
действам като него – ти разбрал си!
Втора вечер като прекаляваш,
зарибен си – осъзнаваш!
 
Тази песен ти я пускам,
нека гръмне, че до мене не допускам
други всички, нови, бивши,
няма ги, важен си само ти!
 
Von Nenad AntanasijevićNenad Antanasijević am Fr, 21/09/2018 - 17:16 eingetragen
Transliteration
Align paragraphs
A A

Vurtelezhkata

Lapi doloo - idva moo zhenata!
Ochila slozhete - zaslepyavam!
Che ne moo izlizam ot glavata,
az sum nai-namrazenata!
 
Tazi pesen ti ya pooskam,
neka grumne, che do mene ne dopooskam
droogi vsichki, novi, bivshi,
nyama gi, vazhen si samo ti!
 
Pripev:
Na vurtelezhkata dai da te povozya!
Ne davam sledvashta teb da te tormozi!
Na vurtelezhkata samo az te kachvam,
droogite nadnaha, az tepurva pochvam! x2
 
Alkohola s mene veche spryal si,
deistvam kato nego - ti razbral si!
Vtora vecher kato prekalyavash,
zariben si - osuznavash!
 
Tazi pesen ti ya pooskam,
neka grumne, che do mene ne dopooskam
droogi vsichki, novi, bivshi,
nyama gi, vazhen si samo ti!
 
Von amanda.walmsley.35amanda.walmsley.35 am Do, 06/06/2019 - 03:45 eingetragen
Kommentare des Autors:

My goal is to write accurate transliterations for the ease of singing along, because I can't think of any other reason for having these transliterations in the first place.

Kommentare