Amanda Bergman - Vintersaga (Englisch Übersetzung)

es wurde um Korrekturlesen gebeten
Englisch Übersetzung

Winter Saga

A coastal tanker stomping through the pack ice in the Quark,
a workout at Ullevi in haze.
Border station in Tornio an old woman on a kicksled,
Landsort lighthouse where the snow storm sweeps in.
Dense snow and sleet in the hills of Mariaberget,
hot and sweat at Statt in Härnösand.
A truck in the whirling snow between Kiruna and the distant,
flickering lights in Visby harbour.
 
It is then that the great melancholy rolls in
and from the sea blows an icy bleak wind.
 
In Malmö the mist is scratched by the ferries sirens,
and on the other side of the strait the world begins.
A lonely Volvo rips in the headwind on the Tjörn Bridge,
the cinema in Pajala gives "Deliverance".
Lapplandspilen bellows like a wild beast through the night,
the farms turns off their lights.
A storm-beaten Marstrand says its Pater Noster,
Stockholm City sways in drunkenness.
 
/ One refrain reprise and the third strophe is missing in the version sung by Amanda Bergman /
 
It is then that the great melancholy rolls in
and from the sea blows an icy bleak wind.
 
it is then that the great melancholy rolls in
and from the sea blows an icy bleak wind.
 
Von MusikVote Vielfalt Europa am Mi, 28/01/2015 - 21:54 eingetragen
Kommentare des Autors:

Original song written by Ted Ström and Monica Törnell, performed by Ted Ström.
My thanks to " Svensk Musik / Swedish Music" for this translation.

Quelle (Webseite, von der du die Übersetzung kopiert hast):
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Schwedisch

Vintersaga

Weitere Übersetzungen von "Vintersaga"
See also
Kommentare