-
Violet Hill → Übersetzung auf Türkisch
15 ÜbersetzungenDeutsch+14 weitere, Arabisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Niederländisch, Persisch, Rumänisch, Russisch, Serbisch, Spanisch, Türkisch #1, #2, Ungarisch
✕
Übersetzung
Menekşe Tepesi
Uzun ve karanlık bir Aralıktı
Çatılardan, hatırlıyorum
Kar vardı
Beyaz kar
Net bir şekilde hatırlıyorum
Pencerelerden
İzlediklerini
Biz aşağıda donarken
Gelecek inşa edilirken
Şovdaki bir grup aptal tarafından*
Göze batmasan iyi edersin
Eğer beni seviyorsan
Bana söylemez misin?
Uzun ve karanlık bir Aralıktı
Bankalar katedrallere
Ve bir tilki de bir tanrıya dönüştüğünde
Din adamları İncil'llerine tutundu
Tüfeklerine uyabilsin diye içini boşalttılar
Ve haç yukarı kaldırıldı
Beni zırhımla gömün**
Ölüp yere düştüğümde
Sinirlerim çözülen kutuplar gibiler***
Eğer beni seviyorsan
Bana söylemez misin?
Bir asker olmak istemiyorum
Kaptanı
Saklanan
Batan bir gemide
Öyleyse, eğer beni seviyorsan
Neden gitmeme izin verdin?
Sevgimi götürdüm
Menekşe Tepesi'ne
Orada karda oturduk
Bütün o süre boyunca
Sessizdi
Öyleyse, eğer beni seviyorsan
Bana söylemez misin?
Eğer beni seviyorsan,
Bana söylemez misin?
Danke! ❤ | ||
3 Mal gedankt |
Von 1CEQUEEN am 2019-10-20 eingetragen
Kommentare des Autors:
*: carnival of idiots çoğunlukla politikacılara refer etmek için kullanılır
**: şarkı sözleri bu noktada yanlış, doğrusu "bury me in armor" olacak
***: tekrar, şarkı sözleri yanlış, doğrusu "my nerves are poles that unfroze" olmalı. bu da genel olarak çürümeye ve vücuttaki sinir uçlarına gönderme yapıyor.
bu şarkı, coldplay'in savaş karşıtı görüşlerinin bir unsurudur ve savaşa giden bir ingiliz askerinin gözünden yazılmıştır.
✕
Sammlungen mit "Violet Hill"
1. | Coldplay ★ Viva la Vida or Death and All His Friends (2008) |
Coldplay: Top 3
1. | Sparks |
2. | Viva la Vida |
3. | Yellow |
Idiome in „Violet Hill“
1. | Lie low |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
pls refrain from using this translation without credit, if you want to use it/post it somewhere give proper credit to me.