Werbung

Vuelve (Kroatisch Übersetzung)

  • Künstler/in: Sebastián Yatra
  • Gastmusiker: Beret
  • Lied: Vuelve 11 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Deutsch, Englisch #1, #2, Griechisch, Kroatisch #1, #2, Polnisch, Rumänisch #1, #2, Russisch, Ukrainisch
  • Anfragen: Ungarisch
Kroatisch ÜbersetzungKroatisch
A A

Vrati se

Versionen : #1#2
Vrati se reči mi ono što uvijek si govorila..
Da voliš me, ali ne možeš me imati.
Učinio sam nemoguće da postanem jak,
i iako to bit će isti put..samo..vrati se...
Samo želim da pokušaš,
nemoj mi reći da sada potrebna ti je sreća.
Stvarno trebaš da se podsjetiš,
da stvari koje se čuvaju ne bacaju se samo tako?!
 
Ako nikada ne boli, neće te ni usrećiti,
više boli imati te, nego pustiti te da odeš..
Više preferiram 'Žao mi je' prije nego 'Ne osjećam',
ostanak ne nadoknađuje bijeg..
 
Ništa ne očekujem, po najmanje od sebe.
Rekli su mi idi za svim, i ja pošao sam za tobom..
Do kojeg vremena naučimo, i do kojeg trenutka
gubimo vrijeme samo kako bismo nastavili?!
 
Kažu da za dobre stvari treba vremena i ja čekam
već neko vrijeme, to dobro ne želi da dođe...
Kažu da postoje odgovarajuće riječi,
isto kao što postoje osobe koje ne znaju i takve su..
 
Tražio sam savjete za bilo što, sve dok
nisam shvatio da čak i onaj koji te voli može te slagati..
I da cijeli svijet daje ti dovoljno savjeta
kako bi posto ono što oni žele, ali ne i sretan.
 
Vrati se reči mi ono što uvijek si govorila..
Da voliš me, ali ne možeš me imati.
Učinio sam nemoguće da postanem jak,
i iako to bit će isti put..samo..vrati se...
Samo želim da pokušaš,
nemoj mi reći da sada potrebna ti je sreća.
Stvarno trebaš da se podsjetiš,
da stvari koje se čuvaju ne bacaju se samo tako?!
 
Bacila si sjećanje na mene u zaborav,
nedostaješ mi, jer nitko nije kao ti.
Kada trebao sam se udaljiti od tebe, još više sam se zaljubio..
Zato što kako zaboraviti te nikada nisam naučio...
 
Ako bila si moja, ako ja bio sam tvoj..
Zašto, zašto si otišla? Zašto ponos? Ne znam..
Sumnjam da vrijeme ovaj put može izbrisati
osjećaj onog što moglo je biti, a nije bilo..
 
Sada sam svjestan da postoje putevi koji završavaju u nekim drugima,
i da postoje osobe koje završavaju u drugima, samo tako..
Sada sam shvatio da postoje problemi koje sam riješio
u toliko drugih ljudi, ali nikada ih nisam riješio na sebi..
 
Kako je lijepo vidjeti da sve ide dobro,
ali ne vidjeti dobro način je da vidiš samog sebe..
Svijet ima previše slomljenih ljudi
i zaista treba jake ljude koji znaju kako ujediniti..
 
Vrati se reči mi ono što uvijek si govorila..
Da voliš me, ali ne možeš me imati.
Učinio sam nemoguće da postanem jak,
i iako to bit će isti put..samo..vrati se...
Samo želim da pokušaš,
nemoj mi reći da sada potrebna ti je sreća.
Stvarno trebaš da se podsjetiš,
da stvari koje se čuvaju ne bacaju se samo tako?!
 
Uh, oh, ne bacaju se samo tako?!
Uh, oh, ne bacaju se samo tako?!
 
Vrati se reči mi ono što uvijek si govorila..
Da voliš me, ali ne možeš me imati.
Učinio sam nemoguće da postanem jak,
i iako to bit će isti put..samo..vrati se...
Samo želim da pokušaš,
nemoj mi reći da sada potrebna ti je sreća.
Stvarno trebaš da se podsjetiš,
da stvari koje se čuvaju ne bacaju se samo tako?!
 
All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, is not allowed without a written permission of the author. If you are interested in republishing my translations in other sites, please ask me before doing that, I have put time and effort into it. Otherwise I'll ask it to be removed from wherever you post it. And you should cite my name as the author. You have my permission to use my translations as a base to make other translations, but only on this site. Thank you! Copyright © san79
Von san79san79 am Fr, 28/09/2018 - 18:47 eingetragen
Zuletzt von san79san79 am Fr, 05/10/2018 - 17:23 bearbeitet
Kommentare des Autors:

Slobodniji prijevod. Sugestije su dobrodošle.

SpanischSpanisch

Vuelve

Kommentare