In tedesco, soprattutto nel parlato, tendono ad eliminare molto spesso le 'e' alla fine delle parole, quando questo non porta ad ambiguità. Un esempio molto comune è "ich hab'" al posto di "ich habe" ("io ho"). In questo testo il fenomeno avviene anche nella parola "ohn'" usata al posto di "ohne" ("senza").
Esiste anche una parola "lieb", ma è un aggettivo, non un nome, che significa "caro", "dolce", "gentile".
-
Woher sind wir geboren? → Übersetzung auf Englisch
4 ÜbersetzungenEnglisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Woher sind wir geboren?
Woher sind wir geboren?
Aus Lieb.
Wie wären wir verloren?
Ohn Lieb.
Was hilft uns überwinden?
Die Lieb.
Kann man auch Liebe finden?
Durch Lieb.
Was läßt nicht lange weinen?
Die Lieb.
Was soll uns stets vereinen?
Die Lieb.
Übersetzung
Where were we born from?
Where were we born from?
From love.
How would we be lost?
Without love.
What helps us overcome?
Love.
How can one also find love?
Through love.
What doesn't make you cry for a long time?
Love.
What brings us always together?
Love.
Danke! ❤ | ||
4 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Jamal-Jaffa | 5 Jahre 1 Woche |
Gast | 5 Jahre 7 Monate |
Gäste haben sich 2 Mal bedankt
Von altermetax am 2018-08-19 eingetragen
Johann Wolfgang von Goethe: Top 3
1. | Der Erlkönig |
2. | Kennst du das Land |
3. | Wanderers Nachtlied ("Über allen Gipfeln") |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Translating is like coding
Name: Mattia
Rolle: Moderator/in
Beiträge: 2012 Übersetzungen, 639 Lieder, 1 Sammlung, 9872 Mal gedankt, 1215 Übersetzungsanfragen erfüllt für 374 Mitglieder, hat 254 Lieder transkribiert, hat 4 Idiome hinzugefügt, hat 13 Idiome erklärt, hat 3205 Kommentare hinterlassen, hat 1 Anmerkung hinzugefügt
Startseite: moffa.xyz
Sprachen: Muttersprache Italienisch, fließend Englisch, fortgeschritten Deutsch
Unless a secondary source is specified below, you may use this translation wherever you want, even for commercial purposes, as long as you publish it with a visible link to this page or with my nickname. Otherwise check the source.