Nana Mouskouri - Ximeronei | Ξημερώνει (Englisch Übersetzung)

Griechisch

Ximeronei | Ξημερώνει

Το σύννεφο έφερε βροχή
κι έχουμε μείνει μοναχοί
έγινε η βροχή χαλάζι
δεν πειράζει, δεν πειράζει.
 
Τι έχει ο φτωχός να φοβηθεί
σπίτι, ουρανός όπου σταθεί
το δισάκι του στον ώμο
για το δρόμο, για το δρόμο.
 
Άιντε ν’ απλώσουμε πανιά
στ’ όνειρο και στη λησμονιά
δάκρυα η ζωή στεγνώνει
ξημερώνει, ξημερώνει.
 
Von margy am So, 23/09/2012 - 09:46 eingetragen
Zuletzt von Miley_Lovato am So, 26/02/2017 - 17:24 bearbeitet
Eigener Kommentar:

The song was originally sang by Aliki Vougiouklaki

Align paragraphs
Englisch Übersetzung

It's dawning

The cloud brought rain
and we are left alone
The cloud brought rain
and we are left alone
The rain became hail
never mind, never mind
The rain became hail
never mind, never mind
 
What has the poor to fear
home sky, wherever he stand
What has the poor to fear
home sky, wherever he stand
His saddlebag over his shoulder
for the road, for the road
His saddlebag over his shoulder
for the road, for the road
 
Let's spread sails
to the sun and oblivion
Let's spread sails
to the sun and oblivion
Life dries tears
it's dawning, it's dawning
Life dries tears
it's dawning, it's dawning
 
Von Saxtus am So, 23/09/2012 - 11:23 eingetragen
Added in reply to request by margy
Kommentare des Autors:

Lyrics: Vangelis Goufas
Music: Manos Hadjidakis

Sung first time by:
Aliki Vougiouklaki - http://youtu.be/m8mksqhcHnk

Other performances done by:
Mary Linda - http://youtu.be/2udYblnJ1W4
Nana Mouschouri - http://youtu.be/aFJWChMR5Co
Aliki Kagialoglou

Weitere Übersetzungen von "Ximeronei | ..."
EnglischSaxtus
See also
Kommentare
SaintMark    Mi, 12/04/2017 - 19:22

please edit the formatting. you can cut and past this:

#############################

It's dawning

The cloud brought rain and we are left alone
The cloud brought rain and we are left alone
The rain became hail never mind, never mind
The rain became hail never mind, never mind

What has the poor to fear, home sky, wherever he stand
What has the poor to fear, home sky, wherever he stand
His saddlebag over his shoulder, for the road, for the road
His saddlebag over his shoulder, for the road, for the road

Let's spread sails, to the sun and oblivion
Let's spread sails, to the sun and oblivion
Life dries tears, it's dawning, it's dawning
Life dries tears, it's dawning, it's dawning