Yak ya ehau da yae (Як я ехаў да яе) (Transliteration)

Advertisements
Weißrussisch

Yak ya ehau da yae (Як я ехаў да яе)

Як я ехаў да яе -
Брычка на рэйсорах.
А прыехаў ад яе, хе-хе -
Хата на падпорах.
 
Як я ехаў да яе,
Тысячамі лічыў.
А прыехаў ад яе, хе-хе -
Тры грашы пазычыў.
 
Як я ехаў да яе,
У ботах падкаваных.
А прыехаў ад яе, хе-хе-хе,
У шапцы палатанай.
 
Як я ехаў да яе,
Брычка на рэйсорах,
А прыехаў ад яе, хе-хе -
Хата на падпорах.
 
Von Theo_Sh am Sa, 19/11/2016 - 19:02 eingetragen
Zuletzt von crimson_antics am Mo, 14/08/2017 - 15:05 bearbeitet
Align paragraphs
Transliteration

Jak ja echaŭ da jaje

Jak ja echaŭ da jaje -
Bryčka na rejsorach.
A pryjechaŭ ad jaje, che-che -
Chata na padporach.
 
Jak ja echaŭ da jaje -
Tysiačami ličyŭ.
A pryjechaŭ ad jaje, che-che -
Try hrašy pazyčyŭ.
 
Jak ja echaŭ da jaje -
U botach padkavanych.
A pryjechaŭ ad jaje, che-che -
U šapcy palatanaj.
 
Jak ja echaŭ da jaje -
Bryčka na rejsorach.
A pryjechaŭ ad jaje, che-che -
Chata na padporach.
 
Von padim7gr am Fr, 19/10/2018 - 21:02 eingetragen
Kommentare