Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Originaltext
Sprachen tauschen

Yeni il gəldi

Süd kimi ağ qar ilə,
Çoxlu çoxlu bar ilə,
Qış ilə, bahar ilə,
Yeni il gəldi, yeni il gəldi
Neçə nübar ilə yeni il gəldi.
 
Dekabrın son günü,
Bizə tutub üzünü,
Dedi ürək sözünü.
Yeni il gəldi, yeni il gəldi
Görürmü özünü yeni il gəldi.
 
Bəzənmişdir yolkalar,
Oların da sözü var.
Bilsin ellər, obalar.
Yeni il gəldi, yeni il gəldi
Neçə nübar ilə yeni il gəldi.
 
Sevinclə gülə-gülə,
Aydın səhərlər ilə,
Yeni zəfərlər ilə
Yeni il gəldi, yeni il gəldi
Hər obaya-elə yeni il gəldi.
 
Übersetzung

Yeni Yıl Geldi

Süt gibi beyaz karla
Çok, ama çok servet ile
Kışla, ilk baharla
Yeni yıl geldi, yeni yıl geldi
Fazlasıyla sevinçele yeni yıl geldi
 
Aralık`ın son günü
Bize tutmuş yüzünü
Söyledi yürek sözünü.
Yeni yıl geldi, yeni yıl geldi
Kendisini görüyor mu? Yeni yıl geldi
 
Çam ağaçları süslenmiş
Onların da sözü var
Eller, her kes bilsin
Yeni yıl geldi, yeni yıl geldi
Fazlasıyla sevinçle yeni yıl geldi
 
Sevinçle gülerek
Aydın sabahlarla
Yeni zaferlerle
Yeni yıl geldi, yeni yıl geldi
Her ülkeye, her eve yeni yıl geldi
 
Sammlungen mit "Yeni il gəldi"
Kommentare
Tuna ÖztürkTuna Öztürk    Fr, 19/05/2017 - 17:41

Ağ=ak. Olabilir
Çoxlu çoxlu=Çok çok "ama" yı kullanmaya gerek yok.
İlk bahar yerine sadece "Bahar" kullanılabilir
Dedi=Dedi olarak kullanılabilir
Görürmü özünü yeni il geldi= Görüyor mu kendisini yeni yıl geldi.
Bəzənmişdir yolkalar= Bezenmiştir çam ağaçları. veya sadece "ağaçlar"
Bilsin ellər obalar=Bilsin eller abolar.
Seviclə gülə-gülə=Sevinçle güle güle veya gülerek gülerek.

Çeviri gayet doğru ama bu şekilde daha benzer bir çeviri oluyor.

RadixIceRadixIce
   Fr, 19/05/2017 - 18:13

Ağ=ak---- ak, beyaz aynı şey olduğu için beyazı kullanmıştım. Beyaz daha yaygın kullanılıyor diye
Çoxlu-çoxlu----- bunu dikkate alırım)
Dedi=dedi---- aslında dedi söyledi aynı olduğu için o an aklıma geleni yazmı olmalıyım. Pek hatırlamıyorum :\
Görürmü özünü yeni il gəldi--- nesneyi fiilden önce yazmışım :D
Bəzənmişdir yolkalar--- süslemek kelimesi daha sık kullanıldığı için onu kullanmışdım.
Bilsin ellər--- burada haklısınız :D
Sevinclə gülə-gülə-- aklıma ilk gelen şekilde çevirmişdim. İkimizin versiyonu da gayet doğru sanırsam :D