✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Yolun Basindayim
Daha yolun başındayım
En güzel yaşındayım
Ne yaşadığımı sorma sakın
Herşeyin farkındayım
Çok naz aşık usandırır
Az söz ilgi uyandırır
Fazla söze gerek yok canım
Aşk iki taraflı yaşanır
Yeminler etmiştim
Bin kere dönmem diye
Şimdi ne oldu döndün yine mi deliye
Hadi sana güle güle
Gittiğin yol benden uzak
Yolun açık olsun
Üzülürüm sanma bu da zamanla geçer haberin olsun
Gittiğin yol benden uzak
Yolun açık olsun
Üzülürüm sanma bu da zamanla geçer haberin olsun
Daha yolun başındayım
En güzel yaşındayım
Ne yaşadığımı sorma sakın
Herşeyin farkındayım
Çok naz aşık usandırır
Az söz ilgi uyandırır
Fazla söze gerek yok canım
Aşk iki taraflı yaşanır
Yeminler etmiştim
Bin kere dönmem diye
Şimdi ne oldu döndün yine mi deliye
Hadi sana güle güle
Gittiğin yol benden uzak
Yolun açık olsun
Üzülürüm sanma bu da zamanla geçer haberin olsun
Gittiğin yol benden uzak
Yolun açık olsun
Üzülürüm sanma bu da zamanla geçer haberin olsun
Von Aleksei Sherstobitov am 2017-11-25 eingetragen
Übersetzung
I'm still at the beginning of the road
I am still at the bottom of the ladder (I'm still at the beginning of the road)
In the prime of my life
Don't ask me what I passed through
I am aware of everything
Too much shyness can tire a lover
People who don't talk too much can arouse interest
You don't need to say much my sweetheart
Love is a two-way street
I vowed to myself
And swore not to break my word
What happened now, why are you getting angry like that?
My last word to you is goodbye
I don't care where you go as long as you get far away from me.
I wish you all the best [on your journey].
Don't think I'll be sad, you'll see that I'll get over it.
I don't care where you go as long as you get far away from me.
I wish you all the best [on your journey].
Don't think I'll be sad, you'll see that I'll get over it
I am still at the bottom of the ladder / I'm still at the beginning of the road
In the prime of my life
Don't ask me what I passed through
I am aware of everything
Too much shyness can tire a lover
People who don't talk too much can arouse interest
You don't need to say much my sweetheart
Love is a two-way street
I vowed to myself
And swore not to break my word
What happened now, why are you getting angry like that?
My last word to you is goodbye
I don't care where you go as long as you get far away from me.
I wish you all the best [on your journey].
Don't think I'll be sad, you'll see that I'll get over it.
I don't care where you go as long as you get far away from me.
I wish you all the best [on your journey].
Don't think I'll be sad, you'll see that I'll get over it
Danke! ❤ | ||
1 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
ZinnerNotZaint | 6 Jahre 3 Monate |
Von Aleksei Sherstobitov am 2017-11-25 eingetragen
✕
Ozan: Top 3
1. | Şekerim Benim |
2. | Eski sevgilim |
3. | Sekerim benim |
Idiome in „Yolun Basindayim“
1. | The prime of life |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Rolle: Mitglied
Beiträge: 36 Übersetzungen, 19 Transliterationen, 17 Lieder, 361 Mal gedankt, 32 Übersetzungsanfragen erfüllt für 29 Mitglieder, hat 3 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Aserbaidschanisch, Persisch, Russisch, Türkisch, fließend Englisch, Schwedisch, Anfänger Französisch, Griechisch, Spanisch