Werbung

夢の外へ (Yume no soto e) (Englisch Übersetzung)

Es wurde um Korrekturlesen gebeten.

夢の外へ

夢の外へ連れてって
ただ笑う顔を見させて
この世は光 映してるだけ
 
いつの間にか明ける夜
通りを焼く日差し
夢日記は開けたままで
夏は通りをゆく
嘘の真ん中をゆく
 
ドアの外へ連れてって
ただ笑う声を聞かせて
この世は光 映してるだけ
 
自分だけ見えるものと
大勢で見る世界の
どちらが嘘か選べばいい
君はどちらをゆく
僕は真ん中をゆく
 
意味の外へ連れてって
そのわからないを認めて
この世は光 映す鏡だ
 
いつか 遠い人や国の空
想い届けばいいな
いつか 今は居ないあなたを
目の前に現して
現して
 
夢の外へ連れてって
頭の中から世界へ
見下ろす町を 歩き出せ
 
夢を外へ連れ出して
妄想その手で創れば
この世が光 映すだけ
 
Von yjsnpiyjsnpi am Fr, 26/03/2021 - 06:39 eingetragen
Englisch ÜbersetzungEnglisch
Align paragraphs

Outside the Dream

Take me outside the dream
Just show me your smile
This world is only reflecting the light
 
The night getting broken by day
Rays of sunshine warming the streets
Until I open that dream journal
Summer walks the streets
It walks in the middle of lies
 
Take me outside the door
Just let me listen to your laugh
This world is only reflecting the light
 
Between the things that only I see
And the things we see altogether
Which one should I choose?
Which way will you go?
I will go from the middle
 
Take me outside the meaning
Acknowledge that you don't understand
This world is a bell that reflects the light
 
It would be nice if the dreams 1of people or countries far away reached us right?
If someday you who is not with me right now appeared before me
Appeared before me
 
Take me outside the dream
From inside my head out to the world
Take me out on a walk in the town I look from upon
 
Get me outside the dream
If you can take the delusions apart with those hands
This world only reflects the light
 
  • 1. the word used here means both "dream" -conscious ones- and "thought", so you get the image.
Danke!
thanked 2 times

I hope this song made your day better<3

Von zeinefuzeinefu am Do, 08/04/2021 - 09:59 eingetragen
Auf Anfrage von yjsnpiyjsnpi hinzugefügt.
Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne leave your comments.
Gen Hoshino: Top 3
Kommentare
yjsnpiyjsnpi    So, 02/05/2021 - 10:29

Thank you for translating this.(*´▽`*)

Read about music throughout history