Werbung

yurak yig'laydi (Transliteration)

  • Künstler/in: Ummon (Уммон)
  • Lied: yurak yig'laydi 3 Übersetzungen
  • Übersetzungen: Transliteration #1, #2, Türkisch
  • Anfragen: Russisch

yurak yig'laydi

Nega sen
Bugun yo'qsan yonimda
Eng qiyin ahvolimda
Yuzing o'girib ketding
Lekin men
Yaxshi yomon kuningda
Bo'lding doim oldingda
Sotilib ketding
 
Yaxshi yurganimda yonimda eding
Yomon kuyganimda yiroqlab ketding
Kutulmaganda hayotimga kelganding
Kutmoqdaman qaylardasan...
 
Yurak yig'laydi lek u kelmaydi
Sochlarin tarab men tomonga qarab
O'tmish qaytmaydi yara bitmaydi
Toki og'riqlar o'tmagunicha qiynar [2 Times]
 
Ha ishqingda yonmoqdaman bugun
Atrofinga boqsam har taraf tutun
Manimcha bu seni yo'qliging uchun
Bu qora tun bunchalar uzun
 
Kecha sani ko'rgan edim tushimda
Kimbilandir sirlashib turar eding bag'rida
Kuzatib qarab turar edim so'ridan
Mani tushlarim har doim kelardi o'ngidan
 
Kimbilansan bugun bilmayman
Kimbilandir tasavvur qilsam uxlolmayman
Bedor qilib ketding o'zinga o'rgatib
Kulib turgan yuragimni yig'latib
Sani so'zlaring man uchun malham edi
Yolg'iz inson uchun bu bayram edi
Sani jondan ortiq sevarman degan so'zing
Yolg'on ekan o'tiribman sog'inib yuzing
 
Yaxshi yurganimda yonimda eding
Yomon kuyganimda yiroqlab ketding
Kutulmaganda hayotimga kelganding
Kutmoqdaman qaylardasan...
 
Yurak yig'laydi lek u kelmaydi
Sochlarin tarab men tomonga qarab
O'tmish qaytmaydi yara bitmaydi
Toki og'riqlar o'tmagunicha qiynar [2 Times]
 
Von fjffjf am So, 31/07/2016 - 05:58 eingetragen
Zuletzt von MichaelNaMichaelNa am So, 21/07/2019 - 16:13 bearbeitet
Transliteration
Align paragraphs
A A

Yürek Yığlaydı

Versionen : #1#2
Niye sen
Bugün yoksun yanımda?
En kıyın ahvalimde yüzün ögirip gittin.
Lâkin men yahşi-yaman gününde boldun daim aldında.
Satılıp gittin.
 
Yahşi yürüğenimde yanımda idin
Yaman küyeñimde yıraklayıp gittin.
Kütülmeğende hayatıma geleñdin
Kütmektemen kaylardasın?
 
Yürek yığlayıt lekin o gelmeyit
Saçların tarayıp men tâmâna karap
Ötmüş kaytmayıt yara bitmeyit.
Tâki ağrıklar ötmeğinçe kıynar.
 
He işkinde yanmaktamen bugün
Etrafıma baksam her yan tütün
Menimçe bu senin yokluğun içün
Bu kara tünler bunçalar uzun
 
Gece seni göreñ idim düşümde
Kimbilendir sırlaşıp durar idin bağrında
Gözetip karap durar idim solundan
Menim düşlerim her daim gelerdi ongundan
 
Kimbilensin bugün bilmeymen
Kimbilendir tasavvur kılsam uhlayalmaymen
Bidâr kılıp gittin özüñe örgetip
Gülüp durañ yüreğimi yığlatıp
Senin sözlerin men içüm melhem idi
Yalñız insan içün bu bayram idi
Seni candan artık severmen diğen sözün
Yalan iken ötürüpmen sağınıp yüzün
 
Yahşi yürüğenimde yanımda idin
Yaman küyeñimde yıraklayıp gittin.
Kütülmeğende hayatıma geleñdin
Kütmektemen kaylardasın?
 
Yürek yığlayıt lekin o gelmeyit
Saçların tarayıp men tâmâna karap
Ötmüş kaytmayıt yara bitmeyit.
Tâki ağrıklar ötmeğinçe kıynar.
 
Von Kazak_TürkKazak_Türk am So, 21/07/2019 - 16:18 eingetragen
Zuletzt von Kazak_TürkKazak_Türk am Mi, 21/08/2019 - 00:43 bearbeitet
Weitere Übersetzungen von „yurak yig'laydi"“
Transliteration Kazak_Türk
Bitte hilf mit, „yurak yig'laydi“ zu übersetzen
Kommentare