✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Zapomnij mnie, zapomnij już
Jadę przed siebie, doganiam stada ołowianych chmur,
jadę przed siebie, nie wiem, ile godzin już...
Zostawiłem to, co mój stanowiło świat,
może jutro zbudzę się bez wad.
Zapomnij mnie, zapomnij już,
tych parę zdjęć pokryje kurz.
Jadę przed siebie, w przydrożnym barze łykam kawy haust,
noc się kolebie, gdy chcę ostry zakręt brać...
Nie zabrałem nic, co znaczenie jakieś ma,
jak przez szybę patrzę dziś na świat.
Zapomnij mnie, zapomnij już,
tych parę zdjęć pokryje kurz.
Jadę przed siebie, pogwizdując parę taktów, parę nut,
drzewo za drzewem, a w tle perspektywy skrót...
Gdy przełączam bieg, nagła myśl przeszywa mnie:
czy naprawdę jadę tam, gdzie chcę?
Zapomnij mnie, zapomnij już,
tych parę zdjęć pokryje kurz.
Mhmm mhmm, mhmm mhmm,
tych parę zdjęć pokryje kurz.
Von Azalia am 2018-02-02 eingetragen
Übersetzung
Forget me, forget me now
I keep on driving, catching up with herds of lead-coloured clouds,
I’ve been driving I don’t know for how many hours...
I’ve left behind what constituted my world;
maybe tomorrow I’ll wake up flawless.
Forget me, forget me now,
dust will cover these couple of photos.
I keep on driving, in a roadside bar I swallow a gulp of coffee;
the night swings when I want to take a sharp turn...
I haven’t taken anything that’s of any importance;
today I watch the world as if from behind a windowpane.
Forget me, forget me now
dust will cover these couple of photos.
I keep on driving whistling a few bars, a few notes;
tree after tree and a perspective shortcut in the background...
When I change gear, a sudden thought cuts through me:
am I really going where I want to?
Forget me, forget me now,
dust will cover these couple of photos.
Mhmm mhmm, mhmm mhmm,
dust will cover these couple of photos.
Danke! ❤ | ||
6 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Berny Devlin | 6 Jahre 1 Monat |
inedito | 6 Jahre 1 Monat |
Metodius | 6 Jahre 1 Monat |
Sr. Sermás | 6 Jahre 1 Monat |
vilkacis | 6 Jahre 1 Monat |
Llegó Dolor Del Corazón | 6 Jahre 1 Monat |
Von Azalia am 2018-02-02 eingetragen
Zuletzt von Azalia am 2018-02-06 bearbeitet
✕
Jerzy Rybiński: Top 3
1. | Rudy wrzesień |
2. | Rób co chcesz |
3. | Zapomnij mnie, zapomnij już |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Human translation. No cheating.
Rolle: Editor/in
Beiträge: 5279 Übersetzungen, 519 Lieder, 30336 Mal gedankt, 716 Übersetzungsanfragen erfüllt für 114 Mitglieder, Hat 1 Lied transkribiert, hat 212 Idiome hinzugefügt, hat 177 Idiome erklärt, hat 2870 Kommentare hinterlassen
Sprachen: Muttersprache Polnisch, fließend Englisch, fortgeschritten Katalanisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Mittelstufe Portugiesisch
Tekst zaczerpnięty ze strony:
http://www.eska.pl/tekst-piosenki-tlumaczenie/jerzy-rybinski-zapomnij-mn...