Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine.     Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Teilen
Schriftgröße
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Sprachen tauschen

Zero

[Verse 1]
I find it hard to say the things I want to say the most
Find a little bit of steady as I get close
Find a balance in the middle of the chaos
Send me low, send me high, send me never demigod
I remember walking in the cold of November
Hoping that I make it to the end of December
27 years and the end on my mind
But holding to the thought of another time
 
[Pre-Chorus]
But looking to the ways of the ones before me
Looking for the path of the young and lonely
I don't wanna hear about what to do
I don't wanna do it just to do it for you
 
[Chorus]
Hello, hello
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
Let me show you what it's like to always feel, feel
Like I'm empty and there's nothing really real, real
I'm looking for a way out
Hello, hello
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
Let me show you what it's like to never feel, feel
Like I'm good enough for anything that's real, real
I'm looking for a way out
 
[Verse 2]
I find it hard to tell you how I wanna run away
I understand it always makes you feel a certain way
I find a balance in the middle of the chaos
Send me up, send me down, send me 'nother demigod
I remember walking in the heat of the summer
Wide-eyed one with a mind full of wonder
27 years and I've nothing to show
Falling from the dove to the dark of the crow
 
[Pre-Chorus]
Looking to the ways of the ones before me
Looking for the path of the young and lonely
I don't wanna hear about what to do, no
I don't wanna do it just to do it for you
 
[Chorus]
Hello, hello
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
Let me show you what it's like to always feel, feel
Like I'm empty and there's nothing really real, real
I'm looking for a way out
Hello, hello
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
Let me show you what it's like to never feel, feel
Like I'm good enough for anything that's real, real
I'm looking for a way out
 
[Bridge]
Let me tell you 'bout it, well let me tell you 'bout it
Maybe you're the same as me
Let me tell you 'bout it, well let me tell you 'bout it
They say the truth will set you free
 
[Chorus]
Hello, hello
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
Let me show you what it's like to always feel, feel
Like I'm empty and there's nothing really real, real
I'm looking for a way out
Hello, hello
Let me tell you what it's like to be a zero, zero
Let me show you what it's like to never feel, feel
Like I'm good enough for anything that's real, real
I'm looking for a way out
 
Übersetzung

Null

[Strophe 1]
Ich find's schwer, das zu sagen, was ich am meisten sagen will
Finde ein bisschen Beständigkeit, wenn ich kurz davor bin
Finde ein Gleichgewicht mitten im Chaos
Schick mich runter, schick mich rauf, schick mich niemals, Halbgott
Ich weiß noch, wie ich in der Novemberkälte ging
Und hoffte, dass ich bis Ende Dezember durchhalte
27 Jahre und mein Ende im Sinn
Doch halte ich mich am Gedanken einer anderen Zeit fest
 
[Pre-Refrain]
Doch, wenn ich auf die Wege derer schaue, die vor mir kamen
Und den Pfad der Jungen und Einsamen suche
Ich will nicht hören, was ich machen soll
Ich will es nicht nur machen, um es für dich zu machen
 
[Refrain]
Hallo, hallo
Lass mich dir sagen, wie es ist, eine Null, Null zu sein
Lass mich dir zeigen, wie es ist, immer zu fühlen, fühlen
Dass ich leer bin und es nichts wirklich Echtes, Echtes gibt
Ich suche einen Ausweg
Hallo, hallo
Lass mich dir sagen, wie es ist, eine Null, Null zu sein
Lass mich dir zeigen, wie es ist, nie zu fühlen, fühlen
Dass ich gut genug für irgendwas Echtes, Echtes bin
Ich suche einen Ausweg
 
[Strophe 2]
Ich find's schwer, dir zu sagen, wie ich weglaufen will
Ich verstehe, es lässt dich immer auf eine bestimmte Weise fühlen
Ich finde ein Gleichgewicht mitten im Chaos
Schick mich rauf, schick mich runter, schick mir noch einen Halbgott
Ich weiß noch, wie ich in der Sommerhitze ging
Mit weit offenen Augen und einem Geist voller Wunder
27 Jahre und ich habe nichts zu zeigen
Ich falle vom Himmel der Taube ins Dunkle der Krähe
 
[Pre-Refrain]
Wenn ich auf die Wege derer schaue, die vor mir kamen
Und den Pfad der Jungen und Einsamen suche
Ich will nicht hören, was ich machen soll, nein
Ich will es nicht nur machen, um es für dich zu machen
 
[Refrain]
Hallo, hallo
Lass mich dir sagen, wie es ist, eine Null, Null zu sein
Lass mich dir zeigen, wie es ist, immer zu fühlen, fühlen
Dass ich leer bin und es nichts wirklich Echtes, Echtes gibt
Ich suche einen Ausweg
Hallo, hallo
Lass mich dir sagen, wie es ist, eine Null, Null zu sein
Lass mich dir zeigen, wie es ist, nie zu fühlen, fühlen
Dass ich gut genug für irgendwas Echtes, Echtes bin
Ich suche einen Ausweg
 
[Bridge]
Lass es mich dir sagen, tja, lass es mich dir sagen
Vielleicht bist du so wie ich
Lass es mich dir sagen, tja, lass es mich dir sagen
Man sagt, die Wahrheit befreit einen
 
[Refrain]
Hallo, hallo
Lass mich dir sagen, wie es ist, eine Null, Null zu sein
Lass mich dir zeigen, wie es ist, immer zu fühlen, fühlen
Dass ich leer bin und es nichts wirklich Echtes, Echtes gibt
Ich suche einen Ausweg
Hallo, hallo
Lass mich dir sagen, wie es ist, eine Null, Null zu sein
Lass mich dir zeigen, wie es ist, nie zu fühlen, fühlen
Dass ich gut genug für irgendwas Echtes, Echtes bin
Ich suche einen Ausweg
 
Der/Die Ersteller/in der Übersetzung bittet um Korrekturlesen.
Das heißt, dass er/sie erfreut darüber wäre, Korrekturen/Vorschläge in Bezug auf die Übersetzung zu erhalten.
Wenn du beide Sprachen beherrschst, kannst du gerne deine Kommentare hinterlassen.
Bitte hilf mit, „Zero“ zu übersetzen
Sammlungen mit "Zero"
Ralph Breaks the Internet (OST): Top 3
Kommentare
CorrlCorrl    Sa, 03/10/2020 - 09:43

Und hoffte, dass ich ans Ende von Dezember schaffe - 'dass ich bis Ende Dezember durchhalte' so ist das gemeint, oder?
Mit 'schaffen' müsste es wohl heißen -> 'Und hoffte, dass ich es bis ans Ende des Dezembers schaffe' - aber das klingt etwas umständlich :-)
('dass ich es bis Ende Dezember schaffe' gibt es auch, drückt aber mehr aus eine Arbeit/Aufgabe bis Ende des Monats erledigt zu haben)

But holding to the thought of another time - fehlt hier inhaltlich ein 'on' (was er nicht spricht -> verschluckt), oder gibt es 'to hold to sth'?
Es ist 'Doch halte ich mich am Gedanken einer anderen Zeit +fest+' gemeint?

altermetaxaltermetax
   Sa, 03/10/2020 - 11:56

Danke! Deine beiden Vorschläge sind richtig. Es gibt "to hold to sth", das bedeutet "sich an etw. (wie Regeln) halten", was aber nicht zu diesem Zusammenhang passt.
Deine Kommentare sind sehr hilfreich :)