-
È tutto un attimo → Γερμανικά μετάφραση
12 μεταφράσεις•Ελληνικά+11 περισσότερα, Αγγλικά, Βουλγαρικά, Γερμανικά, Ισπανικά, Κροατικά, Ουγγαρέζικα, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Σέρβικα, Σλοβενικά, Τουρκικά
✕
Μετάφραση
Alles ist nur ein Moment
Ich, wer die Frühe mit Sonnenaufgang bringt
und ich erwecke später in den Motelen
Ich Sitz über ein Capuccino
Ich bezahle die Rechnung für meinen Schiksal -
Die sind alles nur ein Moment.
Ich, wer schreibt die Name nach ihren Laune
Ich schlafe oft neben dem Fenster.
Ich schmincke mich mein Gesicht, wie ich entschied
Und ich lebe die nächste Zeiten -
Die sind alles nur ein Moment.
Mein Leben ist so hier
Indem anderes gibt es nicht,
Diese Leben seid ihr,
Diese endlos Herz
Auch wenn denkt über mir,
Ich schon fühle der seeliche Druck
Meine Leben seid ihr,
Ihr seid, ihr seid...
Ihr, ihr seid....
Ich, wer die Liebe kehrt völlig um,
Nur im meinen Momenten mit dir.
Ich stell mich vor auch ein Kind
Das ich biete für mein übrige Leben -
Die sind alles nur ein Moment.
Mein Leben ist so hier
Indem anderes gibt es nicht,
Diese Leben seid ihr,
Diese endlos Herz
Auch wenn denkt über mir,
Ich schon fühle der seeliche Druck
Meine Leben seid ihr,
Ihr seid, ihr seid...
Ich lebe in Mitten der vielen Herzen
Ich leben in und aus -
Die sind alles nur ein Moment.
Ihr, ihr seid....
Ich lebe in Mitten der vielen Herzen
Ich leben in und aus -
Die sind alles nur ein Moment.
Mein Leben ist so hier
Indem anderes gibt es nicht,
Diese Leben seid ihr,
Diese endlos Herz
Auch wenn denkt über mir,
Ich schon fühle der seeliche Druck
Meine Leben seid ihr,
Ihr seid, ihr seid...
Ihr, ihr seid.... (x2)
Ich lebe in Mitten der vielen Herzen
Ich leben in und aus -
Die sind alles nur ein Moment.
✕
Συλλογές με "È tutto un attimo"
1. | Festival di Sanremo: Anna Oxa |
2. | Anna Oxa – «È tutto un attimo» (1986) |
Anna Oxa: Κορυφαία 3
1. | Donna con te |
2. | È tutto un attimo |
3. | Quando nasce un amore |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Hello,
The source lyrics have been updated with some minor layout changes and two corrections:
Could you check both of your translations?
Sorry for the inconvenience.