Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Ένα χειμωνιάτικο πρωί

Ένα χειμωνιάτικο πρωί
έφυγα απ' το σπίτι σαν τρελή
ο αέρας μου τρυπούσε
το κορμί και μου ζητούσε
μια απόφαση ηρωική.
 
Πήρα εφημερίδα και στυλό
βρήκα διαμέρισμα φτηνό
τρία νοίκια να το κλείσω
έπιπλα για να το ντύσω
και δεν θέλω να σε ξαναδώ
 
Ήρθε η νύχτα η σκληρή κι' εγώ
νοιώθω σαν απόκληρη εδώ
θέλω πίσω να γυρίσω
και συγνώμη να ζητήσω
αλλά ντρέπομαι να σου το πω
 
Πώς χωρίς εσένα είμαι μισή
δεν πετιέται έτσι μια ζωή
θέλω πίσω να γυρίσω
και συγνώμη να ζητήσω
μα με κυνηγάει μια φυγή
 
Ένα χειμωνιάτικο πρωί
έφυγα απ' το σπίτι σαν τρελή
ο αέρας μου τρυπούσε
το κορμί και μου ζητούσε
μια απόφαση ηρωική
 
Μετάφραση

Pewnego zimowego poranka

Pewnego zimowego poranka,
wyszłam z domu jak szalona.
Wiatr przeszywał mi
ciało i prosił
o heroiczną decyzję
 
Wzięłam gazetę i długopis,
znalazłam tanie mieszkanie.
Trzy czynsze by je zarezerwować
Meble by je umeblować
I nie chcę cię już widzieć
 
Nadeszła sroga noc i ja
czuję się tu jak wygnaniec.
Chcę wrócić z powrotem
i prosić o przebaczenie
ale wstyd mi się do tego przyznać.
 
Jednakże bez ciebie jestem połową siebie.
Nie wyrzuca się tak całego życia.
Chcę wrócić z powrotem
i prosić o przebaczenie
ale prześladuje mnie ucieczka
 
Pewnego zimowego poranka,
wyszłam z domu jak szalona.
Wiatr przeszywał mi
ciało i prosił
o heroiczną decyzję.
 
Σχόλια