Διαφήμιση

Ένα ταξίδι είναι η ζωή ( Ισπανικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Areti Ketime (Αρετή Κετιμέ)
  • Τραγούδι: Ένα ταξίδι είναι η ζωή
  • Μεταφράσεις: Ισπανικά
  • Αιτήματα: Αγγλικά

Ένα ταξίδι είναι η ζωή

Βλέπω τις νύχτες πυρκαγιές από καρδιές που καίγονται
όρκοι γι’ αγάπες που θα ζουν παντοτινά
 
Ένα ταξίδι ειν’ η ζωή, καρδιά μου
τ’ άγνωστο σ’ άγνωστο κυλάει
και σαν την άμμο η χαρά, καρδιά μου
μέσα απ’ τα δάχτυλα περνά
Τ’ άγνωστο σ’ άγνωστο κυλά
στο πουθενά και χάνεται
δέντρα ξερά που κατεβάζει ο ποταμός
 
Τα λόγια φτιάχνουν φυλακές με τοίχους από ψέματα
δε φυλακίζουν όμως έτσι τη χαρά
 
Ένα ταξίδι ειν’ η ζωή, καρδιά μου
τ’ άγνωστο σ’ άγνωστο κυλάει
και σαν την άμμο η χαρά, καρδιά μου
μέσα απ’ τα δάχτυλα περνά
Τα λόγια ανάβουν φωτιές
και οι καρδιές που καίγονται
στάχτες αφήνουνε στο χέρι του καιρού
 
Ένα ταξίδι ειν’ η ζωή, καρδιά μου
τ’ άγνωστο σ’ άγνωστο κυλάει
το ίδιο ποτάμι δυο φορές, καρδιά μου
κανείς δεν ξαναπερνάει
Σαν τα νερά του ποταμού
όλα κυλούν κι αλλάζουνε
μέχρι η αλμύρα του πελάγου να τα βρει
 
Υποβλήθηκε από TitaniaTitania στις Δευ, 29/01/2018 - 17:40
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη FaryFary στις Κυρ, 04/11/2018 - 17:12
Σχόλια συντάκτη:

Στίχοι: Χρήστος Σπουρδαλάκης
Μουσική: Μανώλης Πάππος
1η ερμηνεία: Αρετή Κετιμέ

Ισπανικά μετάφρασηΙσπανικά
Align paragraphs

La vida es un viaje

Por las noches veo las llamas de los corazones que arden;
juramentos de amor que vivirán por siempre.
 
La vida es un viaje, corazón,
que va de lo desconocido a lo desconocido;
y así como la arena, la alegría, corazón,
se escapa entre los dedos.
Rueda lo desconocido hacia lo desconocido,
en ningún lugar y perdido,
entre árboles secos río abajo.
 
Las palabras forman cárceles con paredes de mentiras,
pero no encarcelan la alegría.
 
La vida es un viaje, corazón,
que va de lo desconocido a lo desconocido;
y así como la arena, la alegría, corazón,
se escapa entre los dedos.
Las palabras encienden fuegos,
los corazones arden,
y las cenizas se van de la mano con el clima.
 
La vida es un viaje, corazón,
que va de lo desconocido a lo desconocido.
Por el mismo río dos veces, corazón,
nadie vuelve a pasar.
Así como el agua del río,
todo fluye y cambia
hasta encontrarse con el mar.
 
Ευχαριστώ!
δέχθηκε 2 ευχαριστίες
Υποβλήθηκε από AzaIbarraAzaIbarra στις Τρί, 18/02/2020 - 04:04
Λοιπές μεταφράσεις του "Ένα ταξίδι είναι η ..."
Ισπανικά AzaIbarra
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Ένα ταξίδι είναι η ..."
Σχόλια