-
Απελπίστηκα → Ρουμανικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Απελπίστηκα
Τέρμα οι συγνώμες σου και οι αναβολές
Δεν ξανακούω ότι κι αν μου λες
Εγώ το πάλεψα κι άντεξα πολλά
Δεν ξαναπέφτω όμως στη φωτιά για σένα
Απελπίστηκα και να φύγω ορκίστηκα
Μια ζωή με ψέματα ζημιές και λάθη
Ένα μαρτύριο που το βάφτιζες αγάπη
Για σένα άλλαξα φίλους και ζωή
Μα ξένο σώμα ήσουνα εσύ
Με ταλαιπώρησες μου κανες ζημιά
Δεν έχεις θέση στην καρδιά μου πια και τέρμα
Απελπίστηκα και να φύγω ορκίστηκα
Μια ζωή με ψέματα ζημιές και λάθη
Ένα μαρτύριο που το βάφτιζες αγάπη
Απελπίστηκα και να φύγω ορκίστηκα
Μια ζωή με ψέματα ζημιές και λάθη
Ένα μαρτύριο που το βάφτιζες
Απελπίστηκα και να φύγω ορκίστηκα
Μια ζωή με ψέματα ζημιές και λάθη
Ένα μαρτύριο που το βάφτιζες αγάπη
Υποβλήθηκε από kazablue στις 2016-09-23
Μετάφραση
Disper ❤
--- 1 ---
Păstrează-ți scuzele și amânările pentru alt erou
Nu te aud dacă-mi mai spui astea din nou
Am luptat pentru noi și prea mult am îndurat
Dar în acest foc pentru tine nu voi mai fi niciodat'.
--- R ---
Eu disper și jur că vreau să pun oprire
Acestei existențe de minciuni, greșeli și despărțire
Un martiraj pe care l-ai numit "iubire".
--- 2 ---
Pentru tine prietenii și viața mi-am schimbat
Dar tot ai fost ca un străin de apropiat
Mi-ai făcut ceva pagube deja
Nu mai ai loc în inima mea.
--- R ---
Eu disper și jur că vreau să pun oprire
Acestei existențe de minciuni, greșeli și despărțire
Un martiraj pe care l-ai numit "iubire".
--- R ---
Eu disper și jur că vreau să pun oprire
Acestei existențe de minciuni, greșeli și despărțire
Un martiraj pe care l-ai numit "iubire".
--- R ---
Eu disper și jur că vreau să pun oprire
Acestei existențe de minciuni, greșeli și despărțire
Un martiraj pe care l-ai numit "iubire".
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 2 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 2 φορές
Υποβλήθηκε από ciprian_dragne στις 2020-02-25
Πηγή μετάφρασης:
✕
Συλλογές με "Απελπίστηκα"
1. | Nikos Vertis- Είμαι μαζί σου (Eimai mazi sou) |
Nikos Vertis: Κορυφαία 3
1. | Αν είσαι ένα αστέρι (An eísai éna astéri) |
2. | Θέλω να με νιώσεις (Thélo na me nióseis) |
3. | Σ' αγαπάω (S' agapao) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
NIKOS VERTIS (Νίκος Βέρτης)
♫♪ Απελπίστηκα // Disper ❤
Traducere literară: Ciprian Dragne