Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Σταθείτε με την Ουκρανία!
Μερίδιο
Μέγεθος γραμματοσειράς
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Swap languages

Το φιλί σου μου φτιάχνει τη μέρα

Στο όνειρό μου ζω
και θέλω να στο πω
πως άλλαξα ζωή
από τη μαγική στιγμή
που μου `δωσες εσύ
εκείνο το φιλί
Κι εγώ χωρίς αυτό
να ζήσω άλλο δεν μπορώ
Εκείνο το φιλί...
 
Το φιλί σου μου φτιάχνει τη μέρα
Το φιλί που μου δίνεις εσύ
Το φιλί σου φωτιά στον αέρα
Το φιλί σου μου δίνει ζωή
 
Μου δώσανε πολλά
και χάδια και φιλιά
Μα έπαθα ζημιά
μες τη δική σου αγκαλιά
Αρρώστησα βαριά
κι η μόνη γιατρειά
είναι η συνταγή
με το γλυκό σου το φιλί
Μ' εκείνο το φιλί...
 
Το φιλί σου μου φτιάχνει τη μέρα
Το φιλί που μου δίνεις εσύ
Το φιλί σου φωτιά στον αέρα
Το φιλί σου μου δίνει ζωή
Το φιλί σου φιλί στη ζωή
 
Μετάφραση

Your kiss makes my day

I live in my dream
and I want to tell you
that my life has changed
since that magic moment
when you gave me
that kiss
And without it
I can't live anymore
That kiss...
 
Your kiss makes my day
The kiss that you give me
Your kiss is like fire in the air
Your kiss gives me life
 
I was given many
caresses and kisses
However, I got damaged 1
by being in your arms
I got very sick
and the only cure
is the prescription
with your sweet kiss
With that kiss...
 
Your kiss makes my day
The kiss that you give me
Your kiss is like fire in the air
Your kiss gives me life
Your kiss, a kiss in life
 
  • 1. The Greek phrase "παθαίνω ζημιά" literally means "get damaged", that something bad happened. However, it is also used with a positive meaning. Here it means that he got obsessed with being in her arms and no matter how many caresses or kisses he has been given by others, it will never be as good as it felt when he was in her arms
Ο μεταφραστής ζήτησε επανέλεγχο.
Αυτό σημαίνει πως θα χαρεί να λάβει διορθώσεις, προτάσεις κλπ σχετικά με την μετάφραση.
Αν είστε ευφραδής και στις δυο γλώσσες του ζεύγους, παρακαλούμε αφήστε τα σχόλιά σας.
Σχόλια