✕
Μετάφραση
Bez krzyża
Stromy brzeg i leśna rzeka
Pamiętają dym obozowych ognisk
Jak oznaczali terytorium na wieki
I gardzili dniówkowymi tysiącami
Znali słodkie piołun i łobodę
Jak gdyby zorze pokrzyżowali snom
Zdradliwych uczyli na lodach
I biczowali koczowniczych na polach
Szarym aksamitem kutała mgła
Drogę mleczną po jeziorach topiła,
Kiedy szerzył kraj ataman
Od Uralu do południowych wysp Kurylskich
Rozpędzali po chmurze mglę
Nad ziemią, co zebrali w gromadę
Na wschód podnosili ołtarz,
I otwierali na zachód okno.
Przyśpiew:
A teraz złość i arogancja
Każdy sam sobie brat
Nas, jak zgniłe gnojowicy
Powódź zanosi w bystrze
I pamięć myli chmiel
Zielną trawą jak z krzaka
I tylko śmierć ciągle prowadzi paralelę
W życie bez krzyża
Tutaj każdy trzeci nie jest ani martwy ani żywy
A każdy piąty według wyczynów jest bestią
Nie dobudowawszy i nie dokochawszy
Czołami bijemy w zamknięte drzwi
Łkamy i przeklinamy los
"Co mamy robić i kto jest winny?"
I po pożarze ciągle pląsamy z ogniem
Podpalając wszystko wokół
Przyśpiew
Ευχαριστώ! ❤ | ||
δέχθηκε 1 ευχαριστία |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Vitaly Klyuyev | 3 έτη 11 μήνες |
Υποβλήθηκε από Upliner στις 2016-04-02
✕
Alisa (Russia): Κορυφαία 3
1. | Небо славян (Nebo slavyan) |
2. | Трасса Е-95 (Trassa E-95) |
3. | Вот так (Vot tak) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Michael
Ανώτερο μέλος Slavic translator
Συνεισφορά:148 μεταφράσεις, 8 μεταγραφές, 97 τραγούδια, δέχθηκε 351 ευχαριστίες, ικανοποίησε 28 αιτήματα βοήθησε 20 μέλη, πρόσθεσε 7 τραγούδια, άφησε 74 σχόλια
Αρχική: lingvopolitics.org
Γλώσσες: μητρική/ές Ρωσικά, άριστα Λευκορωσικά, Αγγλικά, Πολωνικά, Ουκρανικά, beginner Βουλγαρικά, Κροατικά, Τσέχικα, Σέρβικα