Διαφήμιση

Двое ( Αγγλικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Guzel Hasanova (Гузель Хасанова)
  • Συμμετέχων καλλιτέχνης: Mastank
  • Τραγούδι: Двое 2 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά, Γαλλικά

Двое

[Куплет 1, Гузель Хасанова]:
Двое ходили по земле, пили зеленый чай в обед
И в ч/б смотрели фильмы по ночам и невзначай
На перекрестке двух дорог их окинул взглядом Бог
И в этот же миг рай для двоих в сердцах возник
 
[Припев, Гузель Хасанова]:
Я – это ты, нет высоты, ты прикоснись ко мне рукой
Я разольюсь в тебе рекой, я всегда буду с тобой
Мне все равно, что было до и не закончится кино
Мы знаем все давно, мы же целое одно
 
[Куплет 2, Гузель Хасанова]:
Мысли мои всегда ты знал и терпеливо очень ждал
Чтобы без вариантов навсегда полюбить
Выйдем с тобою на балкон и положим мир весь на ладонь
В тысячный раз ты мне докажешь, он для нас
 
[Припев, Гузель Хасанова]:
Я – это ты, нет высоты, ты прикоснись ко мне рукой
Я разольюсь в тебе рекой, я всегда буду с тобой
Мне все равно, что было до и не закончится кино
Мы знаем все давно, мы же целое одно
 
[Куплет 3, Гузель Хасанова]:
Диск винила закружится. Давай босыми вдвоём на улицу
Ты мой король, я же умница. Все хорошо, все у нас получится
Мой вид на море – твои глаза. Кто скажет - так не бывает, так нельзя
Взгляды все я наизусть, тебе я верю, больше не боюсь
 
[Куплет 4, Mastank]:
Вместо воздуха, мне нужен твой запах
Вместо музыки, мне нужен голос твой
Детям твоим я хочу стать папой
Тебе хочу я вечной стать весной
 
Столько людей – миллионы софитов
А я иду за твоей зовущей рукой
Я твой, ты моя – сошлись все орбиты
Теперь я всегда буду рядом с тобой.
 
[Припев, Гузель Хасанова & Mastank]:
Я – это ты, нет высоты, ты прикоснись ко мне рукой (ко мне рукой)
Я разольюсь в тебе рекой (в тебе рекой), я всегда буду с тобой (буду)
Мне все равно, что было до и не закончится кино (и не закончится)
Мы знаем все давно (и не закончится), мы же целое одно
 
Υποβλήθηκε από _Moonchild__Moonchild_ στις Σάβ, 20/01/2018 - 17:45
Αγγλικά μετάφρασηΑγγλικά
Align paragraphs
A A

Two

[Verse 1, Guzel Hasanova]
The two walked on the earth, drank green tea for lunch
And they watched black and white films at night by accident
In the intersection of two roads and they casted their eyes over God
And in that instant, heaven for the both emerged in their hearts
 
[Chorus, Guzel Hasanova]
I'm you, no higher, touch my hand
I'll flood in you like a river, I will always be with you
I don't care, what was before, the film won't be over
We've known for a long time, we are one whole
 
[Verse 2, Guzel Hasanova]
You always knew my thoughts and you waited very patiently
To love without any modifications forever
We'll leave together to the balcony and we'll put the whole world in our palms
For the thousandth time you'll prove to me, its for us
 
[Chorus, Guzel Hasanova]
I'm you, no higher, touch my hand
I'll flood in you like a river, I will always be with you
I don't care, what was before, the film won't be over
We've known for a long time, we are one whole
 
[Verse 3, Guzel Hasanova]
The vinyl disc will spin. Lets go barefoot outside
You're my king, I'm a good girl. Everything is good, it worked out for us
My view of the sea is you're eyes. Who says it won't happen, not possible
I know by heart all views, I believe you, I'm no longer afraid
 
[Verse 4, Mastank]
Instead of air, I need your scent
Instead of music, I need your voice
I want to become the father of your children
I want you to become an eternity in the spring
 
So many people and millions of spotlights
And I go for your calling hand
I'm yours, you're mine and all orbits have coalesced*
Now I'll always be near you
 
[Chorus, Guzel Hasanova & Mastank]]
I'm you, no higher, touch my hand (my hand)
I'll flood in you like a river (in you like a river), I will always be with you (I will)
I don't care, what was before, the film won't be over (and won't be over)
We've known for a long time (and won't be over), we are one whole
 
Ευχαριστώ!
δέχθηκε 6 ευχαριστίες
Υποβλήθηκε από Даниил В.Даниил В. στις Πέμ, 25/01/2018 - 17:40
Προστέθηκε προς απάντηση στο αίτημα του _Moonchild__Moonchild_
Σχόλια συντάκτη:

*To join into a single mass or whole

Λοιπές μεταφράσεις του "Двое"
Αγγλικά Даниил В.
Σχόλια