THE HARDKISS - Korabli (Кораблi) (Μεταγραφή)

Ουκρανικά

Korabli (Кораблi)

Ти дзвониш вночі і мовчиш не про мене.
Знаєш, даремно, я все давно відчула.
П'ю мед із вином, бережу ті останні сили тіла,
Бо твоя любов тягне нас
на дно....
 
Тільки ти проводжав ту весну,
Але байдуже в твоїх очах
Дні останні Венеції.
Ти пробачав мені все чи це знак,
Що поки Всесвіт мовчав
Ти палив мої кораблі.
 
Сніг попелом став знала я не даремно.
Пізно і темно, страшно іти кудись одній
Ти будеш мій ще на мить, не бажаєш зла, напевно,
Краще нам піти у свої... Cвіти...
 
Тільки ти проводжав ту весну,
Але байдуже в твоїх очах
Дні останні Венеції.
Ти пробачав мені все чи це знак,
Що поки Всесвіт мовчав
Ти палив мої кораблі.
 
А пробачати було нічого.
Я так собі гралась, мов дитина
Від щастя і аж до відчаю.
Я здогадувалась, що не єдина,
Мучила себе протиріччями.
Я не знала, що любов не завжди
Буде вічною...
 
Тільки ти проводжав ту весну,
Але байдуже в твоїх очах
Дні останні Венеції.
Ти пробачав мені все чи це знак,
Що поки Всесвіт мовчав
Ти палив мої кораблі.
 
Ти проводжав
Мене...
Та чому ж болить все на Землі мине,
То ж нехай горить!
 
Υποβλήθηκε από HotaruNaomi στις Τετ, 22/11/2017 - 19:27
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη Zolos στις Παρ, 01/12/2017 - 19:02
Align paragraphs
Μεταγραφή

Korabli

Ty dzvonysh vnochi i movchysh ne pro mene.
Znayesh, daremno, ya vse davno vidchula.
P'yu med iz vynom, berezhu ti ostanni syly tila,
Bo tvoya lyubov tyahne nas
na dno....
 
Tilʹky ty provodzhav tu vesnu,
Ale bayduzhe v tvoyikh ochakh
Dni ostanni Venetsiyi.
Ty probachav meni vse chy tse znak,
Shcho poky Vsesvit movchav
Ty palyv moyi korabli.
 
Snih popelom stav znala ya ne daremno.
Pizno i temno, strashno ity kudysʹ odniy
Ty budesh miy shche na mytʹ, ne bazhayesh zla, napevno,
Krashche nam pity u svoyi... Cvity...
 
Tilʹky ty provodzhav tu vesnu,
Ale bayduzhe v tvoyikh ochakh
Dni ostanni Venetsiyi.
Ty probachav meni vse chy tse znak,
Shcho poky Vsesvit movchav
Ty palyv moyi korabli.
 
A probachaty bulo nichoho.
YA tak sobi hralasʹ, mov dytyna
Vid shchastya i azh do vidchayu.
YA zdohaduvalasʹ, shcho ne yedyna,
Muchyla sebe protyrichchyamy.
YA ne znala, shcho lyubov ne zavzhdy
Bude vichnoyu...
 
Tilʹky ty provodzhav tu vesnu,
Ale bayduzhe v tvoyikh ochakh
Dni ostanni Venetsiyi.
Ty probachav meni vse chy tse znak,
Shcho poky Vsesvit movchav
Ty palyv moyi korabli.
 
Ty provodzhav
Mene...
Ta chomu zh bolytʹ vse na Zemli myne,
To zh nekhay horytʹ!
 
HU: Ezen a webhelyen minden fordítás szerzői jogvédelem alatt áll. A szövegek másolása és publikálása egy másik weboldalon, vagy egyéb médián nem engedélyezett a szerző írásos engedélye nélkül, még forrásmegjelölés esetén sem. Tehát ha szeretnéd máshol is publikálni a fordításaimat, kérlek kérj előtte engedélyt.

EN: All translations in this website are protected by copyright law. Copying and publishing on other websites or in other media, even with the source link, is not allowed without a written permission of the author. So, if you want to republish my translations in other sites, please ask me before doing that.
Υποβλήθηκε από Zolos στις Παρ, 01/12/2017 - 19:01
Λοιπές μεταφράσεις του "Korabli (Кораблi)"
ΜεταγραφήZolos
Παρακαλώ βοηθήστε στη μετάφραση του "Korabli (Кораблi)"
THE HARDKISS: Κορυφαία 3
Σχόλια