Агрессор Жора (Agressor Zhora)Ρωσικά Удар по яйцам | |
Американский взвод (Amerikanskiy vzvod)Ρωσικά 55-й альбом | |
Ария Укуренных богатырей (Ariya Ukurennykh bogatyrej)Ρωσικά Спящая красавица | |
Афганистан (Afganistan)Ρωσικά Баллады, Ч. 2 | |
Блядь (Blyat)Ρωσικά | |
Вечный кайф (Vechnyy kayf)Ρωσικά | |
Вурдалачная ночь (Vurdalachnaya noch')Ρωσικά | |
Гимн панков (Gimn pankov)Ρωσικά Муха-ссыкатуха | |
Гудбай, Америка! А! А! А! (Gudbay, Amerika! A! A! A!)Ρωσικά Союз 828 | |
Девчонка в автоматеΡωσικά Новый год; The Best твою мать | |
Дорога в облака (Doroga v oblaka)Ρωσικά Спящая красавица, ч. 1 | |
Ёпсель-мопсель! (Yopsel-mopsel!)Ρωσικά | |
Есть улицы еврейские (Yest' ulitsy yevreyskiye)Ρωσικά | |
За рулем пизда (Za rulem pizda)ΡωσικάE | |
Закаляйся (Zakalyajsya)Ρωσικά | |
Здорово, Братаны! (Hello, Brothers)Ρωσικά | |
ЗИЛ (ZIL)Ρωσικά Девятый бред; Зе бест твою мать | |
Кам Тугэза (Kam Tugeza)ΡωσικάE Профессор Бибизинский (1997) | |
Клава и панки (Klava and Punks)Ρωσικά | |
Коза в носе (Cosa v Nose)Ρωσικά | |
Красная Армия (Krasnaya Armiya)Ρωσικά жеZZZть | |
Маленькая вонючка (Malen'kaya vonyuchka)Ρωσικά | |
Мамалыга (Mamalyga)Ρωσικά Дискотека ефрейтора Сруля | |
Мандавошка прыгает по нам (Mondovoshka Prygayet Po Nam)Ρωσικά девятый бред | |
Марш Авиации (Marsh Aviatsii)Ρωσικά | |
Менты нам не кенты (Menty nam ne kenty)Ρωσικά Выстрелит пуля на вылет | |
Меня зовут... (Menya zovut...)Ρωσικά | |
МинетΡωσικά Металлист Балалайкин | |
Мне подруга не давала (Mne podruga ne davala)Ρωσικά Бульбулятор | |
Может, это сон... (Mozhet, eto son...)Ρωσικά | |
Моя Мечта (Moya Mechta)Ρωσικά | |
Мы ебались в первый раз (My yebalisʹ v perviy raz)Ρωσικά | |
Мы попали (My popali)Ρωσικά | |
Не улетай (Ne uletay)Ρωσικά | |
Новый год (Novyy god)ΡωσικάE Новый год | |
Новый год 2 (Novyy god 2)Ρωσικά Вампир Кашёлкин | |
Ночка (Nochka)Ρωσικά Defolt | |
Обними меня (Obnimi menya)Ρωσικά | |
Онанист (Onanist)Ρωσικά, ΟυκρανικάE Удар по яйцам | |
Отель Калыфорния (Otelʹ Kalыfornyya)Ρωσικά, Ουκρανικά The Best твою мать | |
Песня Дедушки (Pesnya Dedushki)Ρωσικά | |
песня зятя (pesnya zatya)Ρωσικά Пошли все на | |
Пиво, водка - полежим (Pivo, vodka - polezhim)Ρωσικά | |
Пиздец (Pizdets)Ρωσικά Девятый бред; Зе бест твою мать | |
По кривой извилистой дороге (Po krivoy izvilistoy doroge)Ρωσικά | |
Последний шаг (Posledniy shag)Ρωσικά | |
Потрошу (Potroshu)Ρωσικά | |
Пьяный ёжик (Pyaniy Yojik)Ρωσικά Профессор Бибизинский | |
Сады (Sady)Ρωσικά | |
Самогон (Samogon)Ρωσικά 44-й альбом | |
Сборная команда четвёртого дурдома (Sbornaya komanda chetvyortogo durdoma)Ρωσικά | |
Свекровь трали вали (Svekrov' trali vali)Ρωσικά | |
Там где ты (Tam gde ty)Ρωσικά | |
Ти казала (Ty kazala)Ουκρανικά Бульбец Титанику | |
Трамвай (Tramvay)Ρωσικά Девятый бред; Зе бест твою мать | |
Ужратые панки (Uzhratyye panki)Ρωσικά Зе бест твою мать (1997) | |
Укуренные снежинки (Ukurennyye snezhinki)Ρωσικά Гибель китайского самолёта; The Best твою мать | |
Укуренный мотоциклист (Ukurennyj motocyklist)Ρωσικά Вампир Кашёлкин; The Best твою мать | |
Утренний дозор (Utrenniy dozor)Ρωσικά Союз XXX Холодная Двадцатка Популярных Пародий | |
Финская Румынка (Finskaja Rumynka)Ρωσικά, Γερμανικά | |
Хомяки (Hamsters)Ρωσικά | |
Чебурек (Cheburek)Ρωσικά | |
Чтобы гость не уходилΡωσικά Девятый бред (2005) | |
Я вчера любил тебя (Ya vchera lyubil tebya)Ρωσικά Альбом №1 | |
Я сошел с ума (Ya soshel s uma)Ρωσικά | |
Японцы (Yapontsy)Ρωσικά | |