Διαφήμιση

К * (Мы случайно сведены судьбою...) | K * (My sluchajno svedeny sud'boyu...) ( Σλαβομακεδονικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Mikhail Lermontov (Михаил Юрьевич Лермонтов)
  • Τραγούδι: К * (Мы случайно сведены судьбою...) | K * (My sluchajno svedeny sud'boyu...) 10 μεταφράσεις
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά #1, #2, Ισπανικά, Λευκορωσικά, Μεταγραφή, Ουγγαρέζικα, Ουκρανικά, Σέρβικα, Σλαβομακεδονικά, Τονγκανικά

К * (Мы случайно сведены судьбою...) | K * (My sluchajno svedeny sud'boyu...)

Мы случайно сведены судьбою,
Мы себя нашли один в другом,
И душа сдружилася с душою;
Хоть пути не кончить им вдвоём!
 
Так поток весенний отражает
Свод небес далекий голубой
И в волне спокойной он сияет
И трепещет с бурною волной.
 
Будь, о будь моими небесами,
Будь товарищ грозных бурь моих;
Пусть тогда гремят они меж нами,
Я рождён, чтобы не жить без них.
 
Я рождён, чтоб целый мир был зритель
Торжества иль гибели моей,
Но с тобой, мой луч путеводитель.
Что хвала иль гордый смех людей!
 
Души их певца не постигали,
Не могли души его любить,
Не могли понять его печали,
Не могли восторгов разделить.
 
Σλαβομακεδονικά μετάφρασηΣλαβομακεδονικά
Align paragraphs
A A

К * (Случајно сме собрани од судбина...)

Случајно сме собрани од судбина
Се најдовме едни во други,
И душата се дружеше со душата;
Иако патот не ги завршува сам!
 
Така, пролетниот проток се одразува
Лак на небесата далеку сина
И во мирен бран тој сјае
И трепет од бурен бран.
 
Бидете о, мое небо
Бидете придружник на моите силни бури;
Оставете ги да се распламтат тогаш
Роден сум да не живеам без нив.
 
Роден сум така што целиот свет може да биде гледач
Триумф или мојата смрт,
Но, со вас, мојот водич за зраци.
Каква пофалба или гордо смеа на луѓето!
 
Душите на нивниот пејач не ги сфатија
Не можеше да ја сака неговата душа,
Не можам да ги разберам неговите таги,
Не можев да го споделам ентузијазмот.
 
Υποβλήθηκε από ΕπισκέπτηςΕπισκέπτης στις Τρί, 17/09/2019 - 04:47
Σχόλια