✕
Μεταγραφή
My ne Ostanemsya Druz'yami (Мы не останемся друзьями)
Posle vsego, chto my ispytali,
My ne ostanemsya druz'yami...
Pripev:
Posle vsego, chto my ispytali,
Vsego, chto bylo mezhdu nami,
My ne ostanemsya druz'yami.
My ne ostanemsya druz'yami.
Dazhe solntse ostynet s vekami,
I plamya prevratitsya v kamen'.
No my ne ostanemsya druz'yami.
No my ne ostanemsya...
Rezhet v kozhe pechal' tatuirovku.
Do boli znakomaya obstanovka.
I ya prosto ot kholoda zhmu ruku.
Kakaya eto zhe muka.
Pripev.
Posle vsego, chto my ispytali,
Vsego, chto bylo mezhdu nami,
My ne ostanemsya druz'yami.
My ne ostanemsya druz'yami.
Dazhe solntse ostynet s vekami,
I plamya prevratitsya v kamen'.
No my ne ostanemsya druz'yami.
No my ne ostanemsya...
Proshche pereyekhat' ili izmenit' vneshnost',
Proshche sdelat' transplantatsiyu serdtsa.
Ty i tvoya novaya zhizn' v vide obshchikh druzey
Zarazi menya svoyey messiyey.
Pripev.
Posle vsego, chto my ispytali,
Vsego, chto bylo mezhdu nami,
My ne ostanemsya druz'yami.
My ne ostanemsya druz'yami.
Dazhe solntse ostynet s vekami,
I plamya prevratitsya v kamen'.
No my ne ostanemsya druz'yami.
No my ne ostanemsya...
My ne ostanemsya...
My ne ostanemsya druz'yami...
No my ne ostanemsya druz'yami...
No my ne ostanemsya!
Ευχαριστώ! ❤ | ||
Υποβλήθηκε από tomasrys στις 2016-04-28
Επεξεργάστηκε τελευταία φορά από το χρήστη tomasrys στις 2016-12-06
✕
Tina Karol: Κορυφαία 3
1. | Щедрик (Shchedryk) |
2. | Добрий вечір тобі, пане господарю (Dobryy vechir tobi, pane hospodaryu) |
3. | Выше Oблаков (Vyshe Oblakov) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Transliteration using Google translation tool