Διαφήμιση

Никого Не Люблю (Nikogo ne liubliu) ( Αγγλικά μετάφραση)

  • Καλλιτέχνης: Dikie Rysi (Дикие Рыси)
  • Τραγούδι: Никого Не Люблю (Nikogo ne liubliu)
  • Μεταφράσεις: Αγγλικά

Никого Не Люблю (Nikogo ne liubliu)

Дикие Рыси - Никого Не Люблю (Nikogo ne liubliu)
 
01. Я так хотела написать тебе, ты знаешь,
02. Мне просто больше некому писать.
03. Не нужно слов, ты всё потом узнаешь,
04. Мне так хотя бы не придётся врать.
05. Я так устала быть доверчивой и глупой,
06. И в его сторону я больше не смотрю.
07. Он говорил, что любить - это тупо.
08. Отныне я никого не люблю!
 
09. Никого не люблю...
 
10. Я так хотела написать, теперь ты знаешь, [или "Я так хотела написать тебе, ты знаешь,"]
11. Мне просто больше некому писать.
12. Не нужно слов, ведь ты прекрасно понимаешь,
13. О том, что мне пришлось соврать.
14. Я так устала быть наивной и беспечной.
15. Таких ошибок больше я не повторю.
16. И всё что было между нами в тот вечер - забудь, я никого не люблю!
 
17. Никого не люблю...
18. Никого...
 
19. Никого не люблю...
20. Никого!
 
Υποβλήθηκε από N. M. Sh.N. M. Sh. στις Τετ, 24/04/2019 - 06:40
Αγγλικά μετάφρασηΑγγλικά
Align paragraphs
A A

I Love No One

Dikie Rysi - I Love No One
[Dee-key-ye Rui-see (Wild Lynxes) - Nee-ko-go ne Liub-liu (I Love No One)]
 
01. I meant to write to you, you know that
02. I have no one else to write to.
03. No need for words, you'll find it out later,
04. This way, at least, I won't have to lie.
05. I am so tired of being trusting and foolish,
06. And I am not thinking about him anymore.
07. He used to tell me that to love is - stupid
08. So now I love no one.
 
09. I love no one...
 
10. I meant to write, you know now that [or "I meant to write to you, you know that"]
11. I have no one else to write to.
12. No need for words, now you do understand that
13. I had to lie.
14. I am so tired of being naive and careless.
15. I won't repeat these mistakes again.
16. And about what happened between us that night - forget it, I love no one!
 
17. I love no one...
18. No one...
 
19. I love no one...
20. No one!
 
Υποβλήθηκε από N. M. Sh.N. M. Sh. στις Τετ, 24/04/2019 - 06:40
Σχόλια συντάκτη:

[1] The text is written from a girl's point of view - in the Russian text the corresponding verbs are given in feminine form.
[2] Line 06: the translation more close to literal is "And I am not looking at him anymore".
[3] Line 10: it is not clear if the text is "теперь" ("now") or "тебе" ("to you").

Translation: N.M.Sh., April 2019, Ufa.

Λοιπές μεταφράσεις του "Никого Не Люблю ..."
Αγγλικά N. M. Sh.
Σχόλια