-
Песня о Днепре → Αγγλικά μετάφραση
3 μεταφράσειςΑγγλικά
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Песня о Днепре
У прибрежных лоз, у высоких круч
И любили мы, и росли.
Ой, Днипро, Днипро, ты широк, могуч,
Над тобой летят журавли.
И увидел бой Днепр-отец, река.
Мы в атаку шли под горой.
Кто пoгиб за Днепр, будет жить в веках,
Коль сражался он, как герой.
Враг напал на нас, мы с Днепра ушли.
Смертный бой гремел, как гроза.
Ой, Днипро, Днипро, ты течёшь вдали,
И волна твоя, как слеза.
Из твоих стремнин ворог воду пил.
Захлебнулся он той водой.
Славный час настал, мы пошли вперёд!
И увиделись вновь с тобой.
Кровь фашистских псов пусть рекой течёт!
Враг советский край не возьмёт!
Как весенний Днепр, всех врагов сметёт
Наша армия, наш народ!
Υποβλήθηκε από Олег Л. στις 2020-02-13
Μετάφραση
Song about the Dnepr
Near the vines at the shore, at the high steeps
We loved and grew up.
Oh, Dnipro1, Dnipro, you are wide, mighty,
Cranes fly over you.
And father Dnepr, the river, saw battle.
We went to attack near the mountain.
Who died for the Dnepr, will live for centuries,
If he fought like a hero.
The enemy attacked us, we retreated from the Dnepr.
The deadly battle thundered, like a thunderstorm.
Oh, Dnipro, Dnipro, you flow far away,
And your wave is like a tear.
From your rapid currents, the enemy drank water.
He choked on that water.
The glorious hour came, we went forward!
And we saw each other again.
May the blood of the fascist dogs flow like a river!
The enemy will not take the Soviet land!
Like the Dnepr in spring, will sweep away all enemies
Our army, our people!
- 1. Ukrainian name of the Dnepr river (It's actually spelled Дніпро and not Днипро, but the Ukrainian letter і doesn't exist in Russian and is pronounced like the Russian letter и.)
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 9 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Yuiop75 | 3 έτη 1 μήνας |
yuan jinquan | 4 έτη 1 βδομάδα |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 7 φορές
Υποβλήθηκε από ZKPY_47 στις 2020-03-16
✕
Συλλογές με "Песня о Днепре"
1. | The Red Army is the Strongest in the World |
Red Army Choir: Κορυφαία 3
1. | Полюшко-поле (Polyushko-pole) |
2. | Смуглянка (Smuglyanka) |
3. | Мы — армия народа (My — armiya naroda) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή