Странная у нас деревня
Our Village
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 4 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Toranaga | 5 έτη 4 βδομάδες |
Azura | 5 έτη 4 βδομάδες |
Igeethecat | 5 έτη 4 βδομάδες |
Επισκέπτης | 5 έτη 4 βδομάδες |
1. | Мимо тёщиного дома (Mimo tyoshchinogo doma) |
2. | Девки в озере купались (Devki v ozere kupalisʹ) |
3. | Не ходи по коридору (Ne khodi po koridoru) |
Come on St, people do appreciate you effort
Imho songs are supposed to be sung. If E is not achieved, an R translation has no point. Look here for my longer take on poetry in lyrics:
https://lyricstranslate.com/en/живу-я-в-лучшем-из-миров-i-live-best-worl...
If the source has an inconsistent meter, TL can improve upon it by introducing a more rigid one: that would be an M or MR. But generally M is reserved for poetic translations with the meter which has nothing in common with the differently metered source: one won't be able to sing those TLs to the original music, but they would stand on their own as poetry.
Sure, but many members routinely get 5:1, 10:1 and higher Thanks-to-TL ratios from day one for simple literal works, and many of those are misunderstood and mistranslated (not even including members of mutual "thank you" in-groups, some with 15+ ratios). Hundreds of my thanks are for song postings, not even translations, of which 400+ haven't been noticed, so statistics doesn't lie: equirhythmic poetic singable translations with maximum meaning preservation are not needed here.
I was fighting windmills this week. I am coming to read your poems this weekend so expect thanks. Lol
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
© St.Sol @ LT: all rights reserved.
I realize that pressing "Thanks"
is really hard for most of you, yet
you should keep on trying...